Читаем Пуховый Поттер (СИ) полностью

— О, Малфой, а ты здесь какими судьбами?

Подскочивший было на ноги Драко опустился на стул и попытался принять как можно более непринужденный вид.

— Не твоего ума дело, — с достоинством отозвался он, стараясь даже краем глаза не пялиться на грудь Героя.

Тот, кажется, не сумел разгадать в этом сдержанном ответе нежелание продолжать разговор и, плюхнувшись напротив, поморщился, глядя на растаявшее мороженое.

— Мерлин, Драко, зачем ты так над ним издевался?

— Это не я! — воскликнул Малфой слишком поспешно, поражённый до глубины души фамильярным обращением дурацкого Героя. Но почти тут же устыдился своей реакции и, подобравшись, уже спокойнее пояснил. — Я имел в виду, что это не моё.

— Свидание? — как ни в чём не бывало с улыбкой поинтересовался Поттер.

— Дружеская встреча, — отрезал Драко, одновременно не понимая, почему вообще отчитывается перед очкариком и почему ему так важно убедить того в том, что никакого свидания у них с Паркинсон не было.

— О, замечательно! — так же, как и тогда в Хогвартсе, неуместно обрадовался этот идиот. — Ты просто сменишь одну дружескую встречу на другую! Надеюсь, на этот раз ты способен нормально разговаривать?

— Если под «другой дружеской встречей» ты имеешь в виду себя, Поттер, то…

Но договорить проклятый очкарик ему не дал. Этот никчемный хам просто проигнорировал недовольство Драко, вскинув руку и подзывая к ним официантку. К сожалению, кроме официантки их, кажется, заметила добрая половина кофейни и теперь во все глаза пялились на своего обожаемого героя в столь сомнительной компании. Не то, чтобы все эти идиоты и плебеи так уж беспокоили Малфоя, но он меньше всего хотел, чтобы кто-то из его друзей или, упаси Мерлин, мать узнали о том, что сам Драко ошивается в сомнительной компании Гарри Поттера.

К сожалению, пока Драко прикидывал, как бы избавиться от Героя, а ещё лучше, как бросить этого гриффиндурка здесь в гордом одиночестве, будучи абсолютно уверенным, что он не попрется следом, привлекая ещё больше внимания, как около их столика возникла молоденькая ведьмочка.

— О, мистер Поттер! Мы так рады видеть вас в нашем кафе!

Поттер благодушно улыбнулся ей и Драко сжал под столом левую руку в кулак, больно впиваясь аккуратно остриженными ногтями в ладонь. Ему просто жизненно необходимо было на что-то отвлечься от этой кокетничающей с Героем дуры. И этого придурка, который, если уж ему вздумалось общаться с Малфоем, не может разогнать своих тупых фанаток.

— Ну что ж, Поттер, не буду тебя… — холодно начал цедить Драко, поднимаясь, но тут этот неадекватный идиот неожиданно перегнулся через стол, быстро накрывая его правую руку своей ладонью.

Малфой так опешил, что сел обратно. И еще больше растерялся, когда Поттер мягко погладил сжавшийся в его ладони кулак большим пальцем, благодарно улыбнулся и вновь обернулся к официантке.

— Шоколадно-банановое для меня и сливочное для моего друга.

— Какого, к боггарту, друга?! — опомнившись, зло прошипел Малфой, вырывая свою руку и бросая в сторону зардевшейся девицы злющий взгляд. — Что замерли? Слышали заказ? Выполняйте!

Драко решил не думать ни о том, с какого чёрта Поттер называет его другом, ни откуда он знает про его любимое мороженное, ни почему сам подгоняет официантку, вместо того, чтобы оскорбленно убраться восвояси.

Хотя ладно, ответ на последний вопрос он знал. У Малфоя слишком сильно дрожали ноги, чтобы была хоть какая-то надежда куда-то уйти в ближайшие пять… десять… пятнадцать минут. На своей руке он всё ещё чувствовал тёплую ладонь Героя, кожу, казалось, всё ещё покалывало от мягких поглаживаний, а кровь всё больше разливалась в двух направлениях — щеках и паху.

Поттер выглядел до отвращения довольным. Он в расслабленной позе развалился на стуле, крутя между большим и указательным пальцев, ножку оставленной Пенси креманки и не сводил с Малфоя изучающего и какого-то непонятного взгляда.

— Я рад, что на этот раз ты…

— Что ты передал Пенси? — перебил Драко.

На самом деле он сам точно не был уверен, что тогда, в дверях, ему не показался этот быстрый блеск. Но стоило только этой сцене снова проскользнуть в памяти, как слишком многое казалось подозрительным и неуместным. По крайней мере, не в случае Гарри Поттера и Пенси Паркинсон.

Возможно, в другой ситуации он бы предпочёл требовать ответ у самой подруги, но сейчас ему нужно была любая тема, что угодно, лишь бы Поттер снова не попробовал с ним о чём-то там заговорить. Драко не знал точно, что именно от него хочет очкарик и, если честно, не мог даже предположить, но почему-то был уверен, что это будет опасная тема, которую просто необходимо избегать.

— Что? — почти ровно переспросил Поттер, но маленькой задержки для Драко оказалось достаточно.

Он прищурился и, подавшись вперёд, впился в лицо Героя внимательным, пытливым взглядом.

— Здороваешься с Паркинсон за руку, Поттер? — Драко поджал губы, скептически изогнув бровь. — Не смеши меня.

— Хорошо, — очкарик помрачнел и Малфой неожиданно понял, что вовсе не рад этим изменениям. — Я передал ей пятнадцать галлеонов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное