Читаем Пуля дум-дум полностью

- Думаю, я вернусь позже, - сказал я, только вряд ли кто-либо меня слышал.

Затем я быстро шмыгнул из комнаты, прежде чем они смогли опомниться, и не останавливался, пока не очутился на крыльце. Прохладный ночной ветерок высушил мой лоб, а залитое звездами небо вселило уверенность. Я закурил и сразу почувствовал себя лучше, потом услышал за спиной легкие шаги и с перепугу подпрыгнул с места дюймов на шесть.

- Извините, если напугал вас, лейтенант, - тихо проговорил Поп Ливви. - Но я просто кое-что вспомнил и подумал, что это может оказаться важным.

- А именно? - спросил я, чувствуя, что нервы у меня совсем ни к черту.

- Это касается дома, - осторожно начал он. - Бывший хозяин жаждет откупить его обратно, но я отказываюсь продать.

- Вы хотите сказать, возник тот самый парень, что вытащил из машины двигатель, дабы никто, кроме него, не смог на ней ездить? Я считал, что он уже умер или что-то в этом роде.

- Он не умер, - ответил Поп. - Он уехал. Или, скорее, его выслали. Если быть точным, то на тридцать лет.

- Да? - спросил я, не скрывая интереса. - Расскажите-ка поподробней.

- Я пытаюсь объяснить вам, что сейчас он на свободе.

- И что?

- Я бы сказал, он питает особое пристрастие к дому - так мне думается. - Поп явно казался обеспокоенным. - Может, существует какая-то связь между ним и человеком, которого убили в гараже сегодня вечером?

Я пожал плечами.

- Кто знает? - После всего, что мне уже пришлось пережить нынешней ночью, все казалось возможным. - Как его зовут? - спросил я. - Того человека, что хочет купить свой бывший дом.

- Джоунз, - ответил Ливви.

- Уникальное имя, - буркнул я.

- Он был гангстером, и очень порочным, как мне кажется. Он... - Поп внезапно умолк и резко развернулся к открытой двери. Изнутри дома доносился топот, какой издает, как минимум, стадо бегущих слонов, и с каждой секундой этот шум становился все более грозным.

Мгновение, и на крыльце вывалился Полник с обезумевшими от ужаса глазами.

- Эй, лейтенант! - завопил он. - Спасайтесь!

Он схватил меня за руку, увлекая за собой, не оставив мне иного выбора, кроме как мчаться галопом рядом с ним. Когда мы достигли машины, он рывком распахнул дверцу, бросился на сиденье водителя, судорожно передвинулся на другую сторону и рухнул на пассажирское место.

- Уезжаем, лейтенант. - Он отчаянно хватал ртом воздух. - Она людоедка. Она гонится за мной - о Господи!

Я заметил, как в дверном проеме мелькнули сильные загорелые ноги и трико под леопарда. Этого мне было более чем достаточно. Задние колеса томительно долгие секунды яростно пробуксовывали, потом обрели силу сцепления, и мы помчались по подъездной дороге. Когда автомобиль вихрем проносился мимо крыльца, я услышал слабый крик Попа:

- Священник Джоунз, лейтенант! - Однако мы уже вылетели за ворота и свернули на дорогу.

К тому времени, когда мы достигли шоссе, машина набрала скорость восемьдесят пять миль, поэтому я снял ногу с педали газа и смотрел, как стрелка спидометра медленно ползла обратно.

- Вы думаете, уже безопасно снижать скорость, лейтенант? - спросил Полник дрожащим голосом.

- Мы в безопасности, - глянув назад, успокоил я напарника. - В зеркале не видно, чтобы Антония гналась за нами!

- Да? - Похоже, я его совсем не убедил. - А откуда вам знать, что она уже не опередила нас, лейтенант?

Ведь она умеет бегать по деревьям.

Глава 3

Шериф Лейверс смотрел на меня через свой стол с такой зловредной напряженностью, что, казалось, его глазные яблоки в любой момент готовы расплавиться.

Должен признаться, в холодный день такая возможность казалась странной даже мне. Звонок Полника тоже не очень-то разрядил обстановку, наоборот час назад он сообщил, что останется дома, поскольку все ребра у него якобы переломаны. Как все гениальное, преподнесенный им предлог прозвучал неубедительно.

- Твоя способность к воспроизведению, допустим, потомства никогда не ставилась под сомнение, Уилер, - зловеще прорычал Лейверс, - но даже я не предполагал, что твое воображение заведет тебя так далеко.

- Я ничего не могу поделать со всеми теми событиями, что произошли прошлой ночью, - сказал я угрюмо.

- Давай снова повторим все вкратце, - буркнул он. - Пятеро человек живут в том доме, верно? - Он не стал дожидаться моего подтверждения. Владелец зарабатывает кое-что тем, что выступает в песенных и танцевальных шоу; в числе других есть девушка-акробатка, гигантская сильная женщина в трико под леопарда, иллюзионист, умеющий метко стрелять, и иссушенный невзгодами комик, правильно? Труп обнаружили лежащим на капоте старинного автомобиля, который не выводили из гаража лет тридцать, поскольку бывший владелец, перед тем как покинуть дом, снял и унес или спрятал двигатель, верно?

- Я...

- Вы поспешили убраться оттуда, потому что женщине-силачке понравился сержант Полник, и она принялась носить его на руках, как младенца, так я понял твой лепет?

- Ну... - Я безжизненно улыбнулся. - Я согласен, что все услышанное вами звучит несколько необычно, сэр, но...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив