Читаем Пуля полностью

Балерина выбежала на неярко освещенную сцену. Она была одета в белую шелковую ночную рубашку, и ее лицо, ее тело — все говорило о страхе. Но, как и в любом хорошем фильме ужасов, страшилище никогда не показывается там, куда ты смотришь.

Джейсон спрыгнул с потолка. Я знала, что он должен быть на узком мостике, но казалось, что он просто спрыгнул с неба и приземлился перед ней на четвереньки. Ее крик, когда она повернулась и увидела его, прорезал внезапную тишину аудитории. Музыки по-прежнему не было, когда он медленно выпрямился, одетый только в облегающие колготы, так, что мышцы в его верхней части тела напряглись и выступили, когда он подымался на ноги. Его волосы были распущены: волна желтого, рассыпавшаяся по плечам и наполовину закрывающая лицо. Он стоял, мускулистый, красивый, дикий, и так же, как она излучала страх, от него исходила аура хищника.

Девушка повернулась и побежала прочь. Джейсон пронесся размытым движением и вдруг оказался прямо перед ней. Она издала еще один крик, но он почти утонул во вздохе аудитории.

Потихоньку зазвучала музыка, в то время как она начала бегать по сцене, а он всегда оказывался впереди. Я знала, что он оборотень. Я знала, что он может двигаться быстрее, чем любой человек, но я никогда не видела, как это делает Джейсон.

Он всегда казался более человечным, чем большинство, но на этой сцене, в этот момент, он перестал притворяться. Он был мускулистой молнией, волосы летели вокруг него, когда он двигался.

В конце девушка упала на середину сцены. Ее худенькая грудь поднималась и опускалась так тяжело, что это было заметно. Она протянула руку, как будто хотела удержать его на расстоянии, в то время как он кружил вокруг нее.

Я слышала, как Джей-Джей прерывисто выдохнула. Я на секунду перевела взгляд со сцены на нее. Ее лицо выражало желание и ранимость и еще какую-то эмоцию, которую я не могла определить.

Мика коснулся моей руки, и я оглянулась: Джейсон и девушка танцевали. Словно бы он воплотил игру кошки с мышкой, за исключением того, что кот больше думал о сексе, чем о еде.

Девушка играла девственную жертву, тонкие руки поднимались и опускались, пряча ее лицо, ее тело отклонялось лишь затем, чтобы найти его руки, грудь, тело, готовое поймать и удержать ее, а затем, когда музыка стала громче, она растворилась в его теле, и они танцевали. Они танцевали, двигались, и он показал, на что было способно его тело, а она — насколько владела своим. Существовало не так уж много человеческих танцоров, которые могли бы держаться на таком уровне, и еще меньше их было среди выпускников средней школы. Мне не обязательно было лучше разбираться в танцах, чтобы понять, что я видела что-то особенное, кого-то особенного. Черт возьми, двоих. Мне было почти трудно смотреть и думать, что это Джейсон, наш Джейсон.

Музыка изменилась, поначалу незаметно, и тогда Джейсон начал отстраняться, а девушка тянуться за ним. Я думала, что искушение закончено, пока не поняла, что Джейсон теперь убегал, а девушка внезапно оказывалась перед ним. Она оказывалась перед ним не из-за сверхчеловеческой скорости, а из-за того, что он неохотно смотрел назад. Они обратили соблазнителя в жертву, и постепенно Джейсон стал излучать страх, а девушка начала его преследовать.

Музыка звучала все пронзительнее, пока они танцевали друг вокруг друга на сцене, а потом он упал. Это было одно из тех изящных падений, когда он поймал себя, волосы скользнули вниз, полностью скрыв лицо, и его сильные мускулистые руки потянулись наружу, словно для того, чтобы отвести удар, когда она подобралась поближе.

Ее рука сжала его руку, и казалось, что мир сузился до переплетения их пальцев. Он рухнул на сцену, с рукой, заломленной под острым углом, потому что девушка продолжала держать ее, когда повернулась, чтобы взглянуть в зал. Ее лицо было ясным и чистым, глаза смотрели вызывающе, такая прямая, высокая и доминирующая над ним, скорчившимся у ее ног. Она рванула его руку, как бы выкручивая ее за спину, и он встал на колени, согнув спину, словно от боли. Внезапно она резко отпустила его, вынудив почти упасть, а затем направилась прочь со сцены. Их освещали два прожектора, когда она удалялась. Свет стал нарастать, когда она двинулась, гордая и смелая. Джейсон рухнул на свету и начал плакать, долгие безмолвные стенания сотрясали его тело так же, как двигалась ее грудь при дыхании в начале танца.

Свет почти угас, почти потух, когда она остановилась на самом краю сцены, чтобы оглянуться назад, и он упал на колени, вытянув одну ногу, одной рукой потянувшись к ней, а другой прикрывая лицо, как бы скрывая слезы. В какой-то момент они так и застыли, и музыка смолкла. Девушка повернулась и ушла со сцены, а Джейсон свернулся в клубок в центре, и свет погас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги