Читаем Пуля полностью

Мефистофель взглянул на нас троих на другой стороне кровати.

— Почему вы просто смотрите?

— Мне нравится смотреть, — ответил Натаниэль.

— Я хотела посмотреть, как Ашер отреагирует на то, что ты делаешь, — произнесла я.

Мика добавил:

— Я знал, что они хотели понаблюдать.

Мефистофель улыбнулся всем нам, его руки все еще играли с членом Ашера так, что он оставался длинным и твердым и не утратил ни дюйма.

— Смените меня, — попросил Мефистофель.

Мика и я моргнули. Я переспросила:

— Что?

В то же время Натаниэль ответил:

— Хорошо.

Он пошевелился между нами и пополз к ним. Я начинала думать, что Натаниэль во многих ситуациях вел себя более раскованно, чем мы, но когда с ним в кровати не было никого настолько же раскрепощенного, как и он, то он подстраивался под наши вкусы.

Мика решительно поместил меня перед собой. У меня создалось отчетливое впечатление, что спустя два года он, наконец, смог перейти черту, с одной стороны, ради Натаниэля, с другой — для постороннего мужчины. Я бы сказала, что руковожу процессом, но крепкая хватка его рук на моих плечах, и то, как он вытянул мое тело вдоль своего, когда лег на кровать, все это зеркально повторяло то, что делали Жан-Клод и Ричард с Завистью. Мика явно воспринимал мое тело как надежную защиту своих сексуальных предпочтений.

Я была полностью захвачена созерцанием того, как к нам ползет Мефистофель, голый и все еще возбужденный, а Натаниэль устраивается между ног Ашера. Наблюдая, как рот Натаниэля скользит по телу Ашера, я почувствовала, как у меня сжало, стянуло низ живота. Мне нравилось смотреть, как Мефистофель спускается по телу Ашера, и еще больше я наслаждалась реакцией Ашера. Но наблюдение за Натаниэлем и Ашером возбудило меня еще сильнее. Сейчас я смотрела не просто на трахающихся мужчин, а на моих любимых трахающихся мужчин.

Чьи-то руки погладили мои бедра, затем скользнули между них. Это заставило меня взглянуть вниз, на мужчину, который устраивался между моих ног. Он засунул руки под мою задницу.

— Ты прекрасна, — пробормотал он, опуская свое лицо ко мне.

Я никогда не стремилась к подобной интимности с незнакомцем так быстро без ардера. Я никогда не пробовала ничего подобного, будучи в своем уме. Я почувствовала, как напряглось мое тело. Руки Мики накрыли мои груди чашечками, разминая их. Это заставило меня приблизить к нему мое лицо, чтобы он cмог поцеловать меня. В то же время Мефистофель коснулся меня своим ртом. Я видела Ашера и Натаниэля, когда мои веки подрагивали, то открываясь, то закрываясь снова. И тогда я сдалась на милость мужчин, которые прикасались ко мне, и утратила связь со всем остальным. Мика приподнял меня за подбородок, повернув мое лицо так, чтобы целовать и исследовать мой рот губами и языком. От этого поцелуя я прижалась к нему всем своим телом, и почувствовала, как твердеет его плоть у меня за спиной. Мефистофель лизнул меня между ног, заставив меня издать короткий звук, который Мика проглотил в поцелуе. Другая его рука сжалась на моей груди, — он знал, что мне это нравится. Мефистофель погрузил свой язык между моих ног, и я снова вскрикнула, вжимаясь в тело Мики, его рот прижимался к моему. Язык Мефистофеля нашел центр наслаждения между моих ног и начал его лизать долгими, медленными движениями. Я извивалась под его ртом, телом Мики, ртом Мики, и обеими его руками.

Движения Мефистофеля стали короче, он лизал меня вокруг и прямо там, проходя вверх и вниз по этому сладкому местечку. Касания его языка стали короткими, быстрыми, и я почувствовала, как теплая, тяжелая тяжесть растет между моими ногами. Я застонала прямо в рот Мики, в то время как он продолжал целовать и изучать меня. Он покатал мои соски между пальцами и ущипнул, зная, что немного боли доставит мне удовольствие.

Касания языка Мефистофеля становились все быстрее и быстрее: в одну минуту это было растущее тепло, тяжелое и восхитительное, но уже следующим касанием он заставил меня перешагнуть эту сладкую грань. Я простонала свой оргазм в рот Мики, мое тело билось между ними. Мефистофель обхватил меня ртом и сосал так, что оргазм все рос и рос. Он сжал руки на моих бедрах, чтобы не дать мне дернуться слишком сильно, а Мика держал меня обеими руками, чтобы я не шевелилась, или хотя бы оставалась настолько неподвижной, насколько это было возможно. Он, наконец, позволил мне оторвать от него рот, чтобы я могла простонать мое удовольствие.

Я почувствовала нерешительность Мефистофеля, словно я его напугала. Но затем он вернулся и продолжил сосать, пока мои глаза не закатились, а мое тело не стало вялым и не начало подрагивать между ними.

Мика прошептал мне в лицо:

— Достаточно?

Мне удалось похлопать рукой по кровати, что было одним из наших сигналов, когда мы были не в силах говорить от оргазма. Мика засмеялся и сообщил:

— Она готова.

Мефистофель лизнул меня в последний раз длинным движением, отчего я снова застонала и скорчилась у тела Мики. Я чувствовала его твердый и готовый член, прижимающийся к моей спине, и хотела ощутить его у себя между ног. Я так хотела этого!

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги