Читаем Пуля полностью

— Я больше не могу это делать. Словно мой собственный гнев ослепляет меня.

- Единственный лев, кроме тебя, с которым я спала — это Никки.

- Почему тогда ты не дашь нам побороться за тебя? Боишься, что я его убью?

- Боюсь, что один из вас убьет другого, и это будет моя вина.

- Мы львы, Анита, не люди. Ты должна позволить нам быть львами.

— Что это значит? — спросила я.

- Это значит, что у прайда один Рекс и одна Регина. Ты не можешь держать и Ника, и меня. Ты не можешь трахаться с самыми слабыми львами в моем прайде, и не трахаться со мной.

Я отказалась от попыток объяснить, что до вчерашнего вечера не прикасалась к Ноэлю или Тревису. Я давно поняла, что практически невозможно доказать, что ты чего-то не делал, особенно если кто-то уверен, что ты это делал. Презумпция невиновности работает только в суде, да и то у каждого судьи свои убеждения. Мы все любим судить.

- Что необходимо для того, чтобы ты взяла меня обратно в свою кровать?

Мы слишком быстро переменили тему.

— Я думала, мы тут ссоримся.

- Да, но ты не склонна к сексу после ссоры. Если ты злишься на кого-то, ты просто продолжаешь злиться. Все, что я знал о женщинах и свиданиях, с тобой просто не работает. Так скажи мне, что работает. Расскажи мне, как заполучить тебя.

Я сделала глубокий вдох, затем медленно выдохнула.

— Это не имеет ничего общего с победой, Хейвен. Я — не приз, чтобы меня выигрывать. Я — не принцесса, которую необходимо спасать от дракона. Я — принц, и я убиваю своих монстров. Ты должен с этим смириться.

— Я понял это в тот день, когда ты сражалась против меня рядом с другими мужчинами. Я выучил урок вчера вечером, когда ты проткнула меня ножом с серебряным лезвием. Если бы вы с Жан-Клодом не высвободили столько энергии, я бы до сих пор валялся, — он изучал мое лицо, и от его серьезности мне захотелось отвести взгляд. Но я этого не сделала. Если он мог чувствовать это, я могла на него смотреть. — Ты бы действительно убила меня, чтобы Ноэль выжил?

- Мы должны защищать тех, кто слабее нас, — сказала я.

- Означает ли это "да"? Ты убила бы меня, чтобы спасти Ноэля?

- Хорошо. Да, — бросила я.

- Он лучше меня в постели?

— Я повторяю еще раз. Я не знаю. Я не спала с ним, и я до сих пор не знаю. Я сомневаюсь, что он был бы так же хорош. Он слишком мягкий. И я предпочитаю, чтобы у моих мужчин было больше жизненного опыта.

- Я слышал, у Натаниэля было полно опыта.

- Ты собираешься тыкать меня носом в прошлое Натаниэля?

- Если бы ты была парнем, я бы сказал, что любовь всей твоей жизни была шлюхой.

- Я знаю, кем он был и как зарабатывал на жизнь, когда я его встретила, — проговорила я.

- Видишь? Парень был бы вне себя от ярости, даже если бы знал. Ты не даешь мне быть мужчиной, но, в конце концов, ты тоже не мужчина.

- Иди нахуй, — сказала я, идя к двери. Я не отвернулась от него, но с меня было достаточно.

Хейвен внезапно догнал меня. У меня было достаточно времени и скорости, чтобы увернуться, но он схватил меня за запястье. В итоге я пыталась уйти, а он удерживал меня за руку. Его сила прошлась по моей коже горячим потоком, который заставил меня задохнуться, а мою львицу — посмотреть вверх темными, янтарными глазами. Она зарычала, и рык вырвался из моего горла и слетел с моих губ.

Он прикрыл веки, и волна дрожи прошла по его телу. Когда он открыл глаза, они уже были львиными, янтарными.

— Трахни меня, — сказал он.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет.

Он сжал мою руку, позволив мне почувствовать его силу.

— Ни оружия, ни охраны, ни бойфрендов… Ты не сможешь меня остановить.

Я ждала, что мой пульс ускорится, думала, что испугаюсь, потому что он был прав. Я бы сопротивлялась до последнего, но бой не был бы честным. Не может быть ничего честного в бою с кем-то, в ком на сто фунтов больше мышечной массы, и кто выше меня на фут. Я видела, как он дерется, и один на один он выиграет, разве что на меня свалится нереальное везение. Но лев во мне снова зарычал. Она не боялась его. Почему? Мне в голову пришла одна мысль.

Я перестала вырываться и остановилась. Он даже отступил на полшага от неожиданности.

— Я не могу остановить тебя? Тебе нужно не только мое тело, Хейвен. Ты хочешь меня. Мечтаешь, чтобы я любила и желала тебя. Ты не получишь этого с помощью насилия.

- Почему я не могу просто хотеть твое тело? — поинтересовался он.

Я сделала глубокий вдох и медленный выдох.

— Это ты настаиваешь на отношениях, а не я.

Его глаза льва снова превратились в человеческие, синие.

— Ты сделала из меня девушку, — он отпустил мою руку и отступил назад, — Уходи. Уходи, Анита, прежде чем я изменю свое мнение.

Я пятилась, пока не уперлась в двери. Я оглянулась, чтобы найти ручку, и вдруг он снова оказался передо мной. Он прижался к моему телу, вдавив меня в дверь, поймав одну мою руку, и только моя реакция не позволила ему вцепиться и в другую.

Мой пульс колотился в моем горле, и я не могла скрыть, что он пугал меня. Он наклонил лицо к моим волосам и втянул носом воздух.

— От тебя пахнет страхом, и сексом, и едой. Ты хорошо пахнешь.

Мой голос немного дрожал, когда я сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги