- Постой… Что значит «опускается под воду»? А сейсмическая активность присутствует?- глаза Асбаба заинтригованно заблестели.
- Не имею ни малейшего представления, бывший руководитель не оставил никаких данных касательно этого дела.
Раздался дробный стук, и на пороге возникла секретарь с новостями:
- Вертолет зафрахтован и ожидает вашего прибытия, господин Югири.
- А у тебя не такая уж скучная работа, чувак! Эй, Мацу, тебе, наверное, будет интересно услышать мнение стороннего эксперта, а? – спросил мулат с хитрицой. – В этом вертолете найдется для меня местечко? Я бы не отказался поучаствовать в подобной экспедиции…
- Я тоже не откажусь, - неожиданно вставил Коннор Ваалгор. – Если, конечно, не помешаю. Мне будет любопытно понаблюдать за работой ученых и, возможно, я изменю свое мнение о научных сотрудниках.
______________
13
Под стальным брюхом вертолета растягивалась бесконечная океанская гладь – стремительно разрубая винтами воздух, машина неслась вперед. Давно позади остались земли острова Хонсю, впереди же сливался с горизонтом необъятный великий Тихий океан.
- Блин, мы в воздухе уже больше двух часов! Если б знал, что нам придется так долго лететь, то захватил бы картишки, - проворчал Асбаб, недовольно потягиваясь и выглядывая через окно наружу.
Послеполуденное солнце светило им вслед, проникая сквозь стекла вглубь салона, усугубляя духоту, и без того царящую там. Пятеро пассажиров вертолета обливались потом, несмотря на то, что уже сняли с себя пиджаки, развязали узлы галстуков и закатали рукава.
- Раз у тебя так затекла задница, то можешь выйти и искупаться, - откликнулся Коннор Ваалгор, изысканным жестом промачивая свой лоб шелковым платком.
- Только за компанию с тобой, - парировал Асбаб весело, - ведь ты у нас птица важная, за тобой по-любому вертолет вернется. Или вон с Мацу – за ним инопланетяне прилетят.
- Не переживай, Асбаб, - решил поддержать шутливый разговор Юки, - если что, тебе на помощь приплывут пингвины, им же в Антарктиде без тебя скучно.
- Ну что, ребята? Тогда – узнаем, кто быстрей?
- Пингвины или инопланетяне? – уточнил Юки, и собеседники дружно рассмеялись. Смех помог сгладить слегка напряженную атмосферу в салоне, возникшую из-за длительного перелета и невольной тесноты. Молодой человек с любопытством бросил взгляд на блондина, который, несмотря на дискомфорт, сохранял на лице невозмутимость: - Вы еще не пожалели, что вызвались лететь с нами?
- А почему я должен пожалеть?
- Вы не слишком похожи на человека, который привык к подобным условиям.
- Хм… - задумчиво протянул Ваалгор, - а на какого человека похож? Ах да, позвольте я угадаю: на щеголя, привыкшего разъезжать на лимузинах, кутить в дорогих ресторанах и подтираться туалетной бумагой с золотой каймой?
Юки, уловив в его тоне неприкрытый сарказм, невольно занял оборонительную позицию:
- Да, примерно так, - сказал он.
- Тогда вы ошибаетесь – иначе бы я не сидел сейчас здесь в обществе таких людей как вы.
Асбаб тихо вздохнул, покосившись куда-то в сторону:
- Ну вот, сейчас опять начнется…
- Я преклоняюсь перед вашим аристократическим демократизмом, господин Ваалгор. Жаль, что не захватил с собой шляпы, а то бы снял ее в знак восхищения, - говорил между тем Юки.
- Предчувствую, что вы, сняв эту шляпу, следом запустили бы ее в меня как снаряд. У меня, в свою очередь, создалось впечатление, что вы благосклонны лишь к сирым и убогим. А раз я не таков, то недостоин вашего расположения.
- Вы правы, господин Ваалгор. У меня, наверное, есть какая-то аллергия на ваше великолепие.
- Может быть, - хладнокровно согласился с Юки мужчина, важным жестом скрестив руки на груди и не спуская с него пристального взора, - но, так же возможно, что вам просто нужно узнать меня получше.
- Не думаю, что смогу найти для этого достаточно времени.
Коннор Ваалгор не успел ничего произнести в ответ из-за потрясенного восклицания Асбаба:
- Мать моя женщина! Что за ужас! Мацу, ты только глянь на этот остров! Кажется, мы на месте.
Своей формой остров походил на старый башмак протяженностью в три километра и шириной примерно в километр, пологая часть которого плавно уходила к воде, а задник, поросший редким и хилым лесом, возвышался над уровнем океана метров на тридцать. Деревенька Киецугуру располагалась на острове двумя ярусами, первый из которых был затоплен - в мутной зеленоватой воде можно было разглядеть темные пятна затопленных домов и других построек, второй ярус находился выше – на одной из скалистых террас. Там же были видны разбитые палатки, над которыми вился дым от уличных очагов, на эту террасу, судя по всему, переселились те, чьи дома были поглощены океаном.
- Сделайте круг над островом, - велел Юки пилоту, - нужно осмотреться как следует.
- Глянь на скальные породы, куски отваливаются прямо на глазах, - сказал Асбаб, рассматривая высокий берег острова, от которого за время осмотра откололись несколько глыбин и упали в океан.
- Значит, есть сейсмическая активность. Уже что-то.
- Жутковатое местечко! По-моему, жить здесь, это все равно, что пытаться обустроиться на «Титанике».