Читаем Пульсация сердца. Трансформация через любовь полностью

Другие люди в таких ситуациях уже бы пошли и сделали. Я мучилась. Что значит пойти и сделать? Получается, куда ветер подует, туда и несёт?

И с ним, к кому безудержно тянуло, я поговорить не могла. Что сказала бы? Если не понимала происходившего со мной… С кем могла посоветоваться?

Советчики разные бывают. Подружки… Все понимают по-разному, в силу своего сознания и принципов. У кого-то они высокие. Да и понятие любви к себе у всех разное. Одни себя настолько любят, что в силах отказать в «десерте», а другие любят себя так, что могут позволить «десерт с уймой отрицательных последствий».


Некоторые говорят «да пошла бы уже и сделала — и голове легче станет, и нервам, да и для здоровья полезно». Ну, на какой-то момент в чём-то может и станет легче, надолго ли? Да и чем потом обернётся это облегчение? В моём сознании сексуальные потребности неотделимы от любви. Если б это была просто искра, ветер уже бы сменил направление, и легкомысленное, скоротечное увлечение забылось бы и осталось в прошлом.

В том-то и дело, я знала, что однолюб, поэтому всегда была верна своим принципам. Но как же так? Разве так бывает? Любить двух мужчин одновременно? Тем более, что, однозначно, одна из этих любовных линий была невозможна по определению и не имела бы никакого продолжения.

Стоп. Невозможна сама любовь или связанные с ней события?

Поговорить бы с ним. О чём? Я его совершенно не знала. А если отмахнётся, плюнет в душу? Раньше я не понимала, как молодые люди женятся на женщинах старше себя и уж, тем более, спят с ними. Где же мужское самоуважение?

В общем, тогда под дождём были слёзы не жалости к себе, не безысходности, и даже обиды или боли, то были слёзы разума и крепкого духа. Только вот устала я быть сильной…


Любовь. Что же входило в моё определение любви на тот момент? Когда полюбила впервые и единожды, я ничего не знала о своём избраннике, которого называла половиной, даже настоящего имени. И вот уже более 20-ти лет я его узнаю и не перестаю удивляться и любить. На вопрос: «Что такое любовь в моём понимании, и как мы прожили вместе так много лет? Сейчас это такая редкость…» на каждом жизненном этапе я бы ответила по-разному. Если не знаешь, за что любишь, то это точно любовь. Потому как, если знаешь, за что, то это уже условность, оправдание и удобство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия