Читаем Пульсация сердца. Трансформация через любовь полностью

Я просмотрела свои последние записи и поняла, что подруга у меня была самая верная и мудрая, имя её — Муза. Сделала вывод, оттолкнулась и пошла дальше.

Одно непонятно, почему никогда не складывался другой тип отношений с мужчинами, кроме любовных? Ещё в детском саду не дружила с мальчиком, а любила. Даже в пять лет всё было очень серьёзно и болезненно. Почему? Вроде не дура. Непонятно. Ещё одна ошибка, заложенная генетически, или непроработанный урок прошлых воплощений.

Мне всегда не хватало человека, который серьёзно бы относился к моему творчеству, и, более того, смог бы подкорректировать, подучить. Если бы жизнь сложилась по-другому… если бы я росла в другой социальной среде, в другом окружении. Бесполезно рассуждать таким образом и учитывать множественные «если». Слишком много условий… но без них не было бы меня самой.

Трудно и больно признавать свою безысходность и ещё сложнее разорвать этот круг.

Он был единственным интересным человеком из того самого круга, которым я была обделена и о котором мечтала. Соломинка из другого мира, из другой реальности. Впрочем, почему был? Всё есть: человек, интерес, желание, возможность, которую мы часто упускаем. В чём же дело? Не умею я по-другому, в том то вся и беда. Кто бы научил? Как жаль, что у человека нет такой кнопки — перезагрузка, которая дала бы возможность просто дружить с мужчинами и не загружать себя лишними эмоциями.

Почему я всё время чего-то боялась? Может, на самом деле, просто придумала то, чего не было?.. Я боялась другой себя — настоящей. Ты тоже боишься? Почему?

Потому что никогда ею не была. Чтобы не бояться, надо узнать. Чтобы узнать — нужно преодолеть страх. Ты со мной?

У нас нет функции «перезагрузка», зато есть Сила Слова, её реализация — материализация мысли. Главное, выявить намерение и не путаться в формулировках.

…А разве можно объяснить необъяснимое?


* * *

Я печаль свою разукрашу

в ярко-красочную страну,

ту, в которой никто не плачет,

где наивность романса чтут.


Пусть льют слёз дожди проливные —

смоют прошлого все следы.

Зазвучат голоса соловьиные —

защитят сердца от беды.


Упорхну — обернусь бабочкой.

От огня подальше, на свет.

Солнца луч озарит радостью,

Рук тепло согреет, как плед.


Я забуду всё, что печалит,

лишь запомню дней колорит.

Я рискну начать всё сначала

и ошибок не повторить.


Сентябрь, 2008


Уходя уходи


Убиваешь? — хорони.

Ты забыла крест поставить.

Уходя, уходи —

этих слов не перестроишь.


Знаю, больно, только гниль

собирает мух и запах…

Убиваешь — хорони.

Так закрой, чтобы не пахло.


Ты сама себя прости —

в жизни всякое бывало.

Над могилой слёзы лить —

ты ль о том мечтала?


Помяни и отпусти.

Память всё расставит.

Если жизнью будешь жить

скорбь в душе оттает.


Вдруг исчезнет в горле ком,

сердце станет мягче.

Повернётся мир лицом,

засияет счастьем.


Зажурчит любовь-река

и залечит раны.

Лишь простив саму себя,

жить начнёшь сначала.


18.02.2009


Дочери

Я не плачу. Слёзы прощания.

Мой поэтический привет.

Теперь в стране ты сказочной,

где испытаний нет.


Там колесницы из оленей

снег серебристый в облаках.

Карусель игрушек снежных

в позолоте. Тишь, звук, врата.


17.06.2009


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия