Я не оглянулась, чтобы посмотреть, последовала ли она за мной, и поспешила в закусочную, где нырнула в служебный вход и захлопнула за собой дверь.
— Привет. — Один из поваров заметил меня, когда выходил из холодильной камеры.
— Привет. — Я выдавила из себя неуверенную улыбку, стоя у двери, пока он не ушел. Затем, оставшись одна, я приоткрыла дверь и осмотрела переулок. Мусорный контейнер был переполнен, и его должны были забрать сегодня. Все машины, припаркованные рядом со зданием, принадлежали персоналу.
Если не считать вороны, клевавшей пучок сухой травы, в переулке не было видно никакой жизни. Ни одной дамы в ярко-синем.
— Ты рано.
Я вздрогнула, услышав голос своей начальницы, и, закрыв дверь, повернулась к ней лицом.
— Да, мэм.
— Посуда ждет.
Я кивнула и принялась за работу, убирая свой рюкзак в маленькую каморку. Затем я надела запачканный жиром фартук и заняла свое место за посудомоечной машиной ресторанного класса, проводя весь день за счищением сиропа и кетчупа с толстых, тяжелых керамических тарелок.
Когда Ария пришла за час до окончания моей смены, она заглянула поздороваться, прежде чем удалиться в закусочную, чтобы подождать за маленьким столиком и выпить «Доктор Пеппер». Официантки должны были брать плату за содовую и другие напитки, но они так и не заставили Арию заплатить.
Час, который она прождала, был самым долгим за весь день. Все, что я хотела сделать, это рассказать ей о бегунье, и к концу моей смены у меня от нервного напряжения трещали кости. Как только мы вышли на улицу, я рассказала ей всю историю.
— Ты думаешь, она полицейский? — спросила я. — Может, она работает под прикрытием или что-то в этом роде. Или частный детектив? Может, этот ненормальный ублюдок нанял ее, чтобы она нашла нас.
— Как ты думаешь, он искал нас все это время?
— Не знаю. — Беспокойство на ее лице заставило мой желудок сжаться еще сильнее. — Он сумасшедший.
И после всего, что он сделал — с нами, с ней — невозможно было сказать, насколько он обезумел после того, как мы сбежали.
— Давай просто… вернемся домой.
Домой, на свалку, где был висячий замок, чтобы не пускать людей. Где был лабиринт из металлолома и сломанных машин, где можно было спрятаться.
Где был Карсон.
Мы шли так быстро, что и Ария, и я задыхались, когда протискивались через боковые ворота. Мы обе постоянно оглядывались назад. В городе не было видно женщины в голубом, а когда мы направились к свалке, там тоже никого не было видно. Даже собаки отсутствовали, вероятно, они отправились вздремнуть после обеда или перекусить вместе со своими хозяевами.
— Завтра нам нужно выйти еще раньше. Типа, изменить распорядок дня, — сказала Ария, когда мы загружали наши вещи в грузовик.
— Да. Хорошая идея. И, может быть, мы не пойдем домой пешком сразу после работы. Мы могли бы пойти в парк или еще куда-нибудь.
Она кивнула и сбросила туфли. Затем она взяла со стопки мою новую книгу.
— Можно мне это почитать?
— Конечно. Пойду поздороваюсь с Карсоном. Расскажу ему о бегунье.
— Хорошо. — Ария устроилась на кровати и открыла книгу на первой странице.
Она будет потеряна еще до того, как я вернусь. Это была действительно хорошая книга, возможно, достаточно хорошая, чтобы взять ее с собой в Вегас.
Я бы взяла их все, если бы вес и пространство были неограниченными, но мне придется упаковать все свои пожитки в сумки, которые я смогу унести. Все остальное в грузовике придется оставить, потому что я начинала понимать: когда мы уедем отсюда, мы уже не вернемся.
Выбравшись из кузова грузовика, я направилась к палатке Карсона. Проходя мимо «Кадиллака» Лондин, я провела рукой по крыше. Приступ тоски и вины заставил меня отдернуть руку. Лондин была моей подругой, а я была по уши влюблена в ее парня — бывшего парня.
Не то чтобы это имело значение. Карсону я не нравилась в этом смысле.
Добравшись до палатки, я перевела дыхание, чтобы успокоиться.
— Карсон? — позвала я его, но он не ответил.
До моего слуха донесся стон. Я помедлила, выжидая, затем откинула брезент и просунула голову внутрь.
— Карсон?
— Да, — проворчал он из своей спальни.
— Ты в порядке? — Я опустила взгляд на свои ноги. Он был настоящим мальчи… мужчиной. Я тут же вспомнила обнаженного Карсона, который… что-то делал. Сам с собой.
— Можно мне войти? — спросила я, крепко зажмурившись, чтобы не представлять обнаженного Карсона.
— Да.
Я откинула брезент и шагнула внутрь, давая себе минуту привыкнуть к тусклому освещению. Он лежал на своем спальном мешке в позе эмбриона.
— О, боже мой. Тебе плохо?
Он промычал что-то в знак согласия.
Я бросилась к нему и положила ладонь ему на лоб.
— Ты весь горишь.