— Никто не знает, где можно спрятать труп? Просто у меня скоро один появится, — я не сводила взгляд с Эллисон. Видимо, моя просьба будет проигнорирована целиком и полностью.
— Если что я помогу, знаю одно место, — ответил Дерек. — И нет, мы тебе не помешаем, а если что, просто не слушай.
— Эллисон, надеюсь, ты больше точно лишнего не скажешь, — я улыбнулась.
— Ну я не знаю, что ты понимаешь под лишним. А вы поцелуетесь?
— Не сейчас.
— Сейчас.
— Давай мы сами решим, когда нам целоваться? — сказала я.
Эллисон, похоже, нечего делать, потому она решила довести меня.
— Хочу увидеть страстный поцелуй!
— Перехочешь.
— Что он вообще молчит? — показала она на его злое лицо.
— Просто резко захотелось помочь Криси с трупом.
— Вот видишь, Эллисон, ты людям за пять минут надоедаешь. Поэтому, может превратишься снова в нормального человека, которого я знаю, если можешь?
— Я — Купидон. Сейчас принесу свой лук, и вы точно поцелуетесь.
— А она убедительная, — шепнул Дерек мне на ухо.
— Тебе не кажется, что Купидон действовал немного по другому принципу, не заставляя людей целоваться?
— У него тоже был лук и стрелы.
— А у меня есть арбалет, и я могу стать Ангелом Смерти и убить кое-кого, кто много говорит.
— Я всегда бегала быстрее тебя.
— Неизвестно, что сейчас. Может я и быстрее теперь, — пожала плечами я.
— Дерек, если ты хочешь мою сестру, то держи ее.
— Я воздержусь от такого желания.
— Может снова огласим перемирие и будем жить спокойно ближайшие полчаса? Ну или минут десять, на сколько нас хватит не знаю, — предложила я Эллисон, которая будто бы и думала, что бы еще эдакого сказать.
— Поцелуй и перемирие.
— Отстань, Эллисон. Я же вас со Скоттом целоваться не заставляла?
— Я вообще не понимаю, почему здесь сидит не Стайлз.
Зря это сейчас было сказано, Дереку, как и мне, это не очень понравится.
— Пойду-ка я за скотчем, пока ты еще чего-то не сказала.
— Дерек, ты тоже классный, но, черт возьми, Кристайлз!
— Эллисон, пока еще жертв нет, может забудешь обо всем этом? В особенности о Кристайлз или как ты там это называешь, — предложила я.
— Ладно, Крисдерек. Ваша пара даже лучше смотрится.
— А как иначе? — довольно улыбнулась я и посмотрела на Дерека. — А про Стайлза лучше не вспоминать, у него и так жизнь под угрозой.
— Если я узнаю, что он к тебе приставал ему явно не жить, и я не шучу.
Как будто Дерек Хейл вообще умеет шутить…
— У Стайлза есть Лидия. Правда, только в планах.
— Он звал ее в кино, — сказала Эллисон. — И она согласилась.
— Значит, вероятно, она послушала меня и обратила внимание на него, — мое настроение поднялось: у меня хоть немного, но получилось повлиять на отношение Лидии к Стайлзу.
— Ты купидон, только с арбалетом, — сказала Эллисон.
— Меня пугает, что она с арбалетом, — Дерек смотрел на меня, и было понятно, что его слова несерьезные.
— А что не так? — удивилась я.
— Ты же меня можешь убить в любую минутку.
— Не убью, ты мне нужен.
— Кристал, ты пугаешь его, — говорит Эллисон.
— Нет. Поверь, ты пугаешь меня больше, — сказал Дерек.
В этот момент в нашу комнату заходит Стайлз.
— Что такое? — спрашивает Скотт и смотрит на всех нас. — Что ты делаешь в их доме?! — крикнул он, смотря на Дерека.
— Парни, у меня похожий вопрос, как вы попали в дом? — спросила я, смотря на Стайлза и Скотта.
— Дверь была открыта.
— Шикарно, у меня просто нет слов, — помотала головой я. — Нет, все нормально, просто я не знаю кого здесь еще не хватает, для полного дурдома. Вообще, день какой-то странный.
— О чем вы тут разговаривали? — спрашивает Скотт.
— Твоя девушка хотела, чтобы я заставил кое-кого стонать, — сказал Дерек.
Зачем… зачем это было говорить, Хейл?!
— Ну ты конечно и сестра! — сказал Стайлз, которого такое вообще в шок повергло.
— Хватит уже, забудем о том, что происходило до появления вас, Стайлз и Скотт. Так лучше для всех, — предложила я.
— Согласен, — сказал Стайлз, который все смотрел на меня и Дерека.
— А теперь, у кого-то есть адекватные вопросы? Ибо когда вы зашли, они по всей видимости были.
— Что с тобой, ты в порядке? — спросил Стайлз, уже немного (надеюсь) забыв о прошлой теме.
— В полном, — ответила я. — Там проблемы с машиной Кейт какие-то.
— Почему она не знала об этом? — удивился Скотт.
— Сама не понимаю, проблемы, тем более с колесом, не могли возникнуть резко.
— Точно.
— Мне просто повезло, что ничего не случилось серьезнее.
— А что если это машина была предназначена не для тебя, — предположил Стайлз, который ходил туда-сюда по комнате.
— Для Кейт? Кто ломал бы ей машину?
— Ну я не знаю.
— Действительно. Я не знаю, что она могла натворить, чтоб ее убить захотели?
— Может проблема просто в машине была, неизвестно, — подала голос Эллисон, которая весь этот разговор молчала. — Все же хорошо, а это главное. И лучше бы вам расходится, — сказала Эллисон, указывая на часы. — Папа скоро придет. Лучше немного позже где-то соберетесь о всем поговорите.
— Я соглашусь с Эллисон, — кивнул Дерек.
— Ладно, так уж и быть. Папа не знает, что тут целая толпа и лучше пусть и не узнает, — сказала я.