Читаем Pure Silver (СИ) полностью

— В смысле странно?

— Вел себя так, будто он что-то скрывает? — спрашивает Лидия.

— Объясните мне, что такое? Чего я не знаю? — я посмотрела на Скотта, а потом на Стайлза.

— Я сам ничего понять не могу.

— То есть, он может быть совсем не тем за кого себя выдает? Интересно.

— Ребят, — произнес Джексон.

— Я именно это и думаю, — Скотт не замолкал.

— Ребят! — на него обратил внимание Стайлз и поднял взгляд на потолок, в котором появлялись трещины.

— Это еще что такое? Какого черта здесь происходит?

Похоже, сейчас здесь окажется Альфа и мне было совсем не спокойно от этой мысли. Если мы не сбежим, то нам конец.

— Бежим! — крикнул Скотт.

Когда мы уже бежали по лестнице услышав страшный рык, мы быстро забежали в класс, все начали пытаться зарыть дверь, но только мы со Стайлзом поняли, что тут окно во всю стену.

— И что делать с этим? — я указала на окно. — Закрыть сложновато будет.

— Есть лестница наверх, — сказал Стайлз.

— Наверх, Стайлз, — сказал Скотт, — лучше, чем здесь.

— Согласна, но вероятность, что мы выживем и там, и тут не очень-то велика, — сказала я.

— Можно создать коктейль Молотова, — сказала Лидия.

— Ты предлагаешь сжечь эту тварь, которая бегает по школе? — подошла к ней я.

— По-моему это хороший вариант, — пожала плечами Лидия.

— Я не говорила, что он плохой. Надеюсь, здесь есть все, чтоб его сделать.

— Есть думаю все, — сказала она и подошла к шкафу.

— Хорошо, делаем коктейль Молотова. Только кто пойдет туда?

— Я, — сказала Скотт.

— Хорошо, если не боишься, — кивнула я.

— Нет, Скотт, — попросила его Эллисон.

Сказать я ничего не могла. Единственная причина, почему туда мог пойти только Скотт это то, что он оборотень. Объяснить Эллисон я это не смогла бы, пусть сами разберутся.

— Эллисон, я не спрашиваю тебя, это по моей вине вы здесь.

— Не по твоей, не ты отправил смс, — возразила я.

Но черт, ты же позвал этого Альфу.

— Надо было сразу сказать, что меня не будет.

— Уже поздно, нужно выбраться отсюда, — я прошлась по классу.

— Помолчите, я пытаюсь не ошибиться, — попросила Лидия.

Я посмотрела на Лидию и заметила, как она была сосредоточена. Похоже, она совсем не такая легкомысленная за которую выдает себя. Ну да, глупая точно не додумалась бы создать коктейль Молотова.

— Джексон, ты точно делаешь все правильно?

— Да, — кивнул он Лидии.

Почему-то мне сложно было доверять Джексону, он запросто мог перепутать элементы. Но Лидия доверяла ему, так уж и быть, но все-таки он не вызвал моего доверия и это неизменно.

— Все готово? — спросил Скотт.

— Да, — кивнула она.

— Может для начала позвоним в полицию?

— Чем здесь поможет полиция? — развела руками я. — И думаешь нам поверят? «Помогите, мы закрыты в школе и на нас охотиться непонятный зверь или не зверь, ибо это тоже неясно!» Вряд ли в это поверят.

— Может он убежит?

— Если его сможет испугать полиция, то да. Можно попробовать.

— Звони, — сказала Стайлз и Лидия отошла, набирая номер.

Я подошла к Стайлзу к которому у меня было несколько вопросов касательно Дерека. Маловероятно, что он много знает, но других источников информации у меня пока не было.

— Стайлз, мы тогда не договорили. Ты можешь рассказать как Альфа убил Дерека? Просто может я смогу понять жив ли он.

— Ну он вонзил ему когти в спину и поднял над собой, после чего кинул ближе к школе.

— Ясно, об этом ничего не узнаю, — я опустила глаза. — Тогда другой вопрос. Почему Скотт так паршиво относится к Дереку?

— Он не относится к нему паршиво, ну если самую малость, просто он считает, что если он мертв, то отмазаться можно пока им.

— А если он жив?

— То будет плохо

— Причем всем. Выходит, что мы, ибо и ты, и я к этому причастны будем, снова его подставили.

— Кроме тебя.

— Но реально переубедить я его не смогла, а можно было. Теперь полиции скажут, что виноват в этом он, даже если не Скотт скажет, то кто-то другой.

— Тогда… нам нужно будет доказать обратное.

— На него и так доказательств тут нет.

— Вот именно, я помогу тебе с этим, если что, хорошо?

— Ладно. Надеюсь этой помощью третья подстава не окажется?

— Конечно же нет.

— Они… сказали, что их предупредили о розыгрышах. И если я еще раз позвоню, то меня арестуют, — сказала Лидия, все еще держа в руке телефон.

— Так позвони еще раз, — сказал Джексон.

— Не-а, они для начала отправят машины к твоему дому, а потом к месту откуда шел звонок, — помахал Стайлз головой.

— Может Стайлз позвонит отцу? — спросила Эллисон, подходя к Скотту.

— Нет, — сразу отрезал Стайлз.

— Хорошо, сидим тут и ждем чего-то.

— Вы не забыли, что я пойду туда, пока он будет гонятся за мной, убегайте отсюда, и, Стайлз, позвони отцу, — сказал Скотт.

— Ты все же пойдешь туда? Тебя не переубедить? — спросила Эллисон.

— Нет.

— Ты все равно пойдешь, не смотря на мнения других. Ладно, ты должен справиться, — кивнула я.

— Я пытаюсь защитить вас, — сказал Скотт, после мы услышали, что у отца Стайлза стоит автоответчик.

— Стайлз, а твой отец часто проверяет телефон? — спросила Лидия, она была напугана.

— Да…

— И это хорошо. Потому что вариантов спасения у нас больше нет.

— Я пошел, а вы бегите отсюда, — сказал Скотт и взял коктейль Молотова.

Перейти на страницу:

Похожие книги