Читаем Пурпурная лилия полностью

Несмотря ни на что, он не оставлял мысли жениться на Сабрине и заполучить роскошную женщину и богатство дель Торрезов. Он надеялся, что в один прекрасный день Сабрина все-таки достанется ему. Завещание Алехандро явилось для него ударом, однако в Мехико он решил, что предпримет еще одну попытку… Только теперь он не будет осторожничать. Путь был только один. Она должна забеременеть от него.

Жестокая улыбка исказила его лицо. С каким удовольствием он сделает ей ребенка! Тогда пусть ненавидит его, сколько хочет. Стыд заставит ее принять его предложение. А там уж он найдет способ признать недействительным завещание Алехандро. В конце концов, у него в Мехико хватает богатых и влиятельных родственников, которые поддержат его в войне против чужака.

Он все тщательно продумал, даже место, где будет держать Сабрину, пока она не покорится ему. Так что когда он приехал в Накогдочез и обнаружил, что птичка улетела, то понял, что тянул слишком долго. Недаром Констанца предупреждала его…

Он прищурился. Кто бы мог подумать, что Констанца Моралес живет в Мехико? И что они встретятся? Он поджал губы. И что она счастливо выйдет замуж за состоятельного испанского гранда, который немного смахивает на Бретта Данджермонда? Даже сейчас он отказывался верить, что сияющая пухленькая женщина, пришедшая с визитом к тете Изабель, и впрямь Констанца Моралес. Только теперь она стала Констанцей Феррера, счастливой женой и матерью двоих маленьких сыновей трех и четырех лет. Его как громом поразило. Мало того, что они встретились, так она еще настолько переменилась. Куда только подевалась одинокая несчастная женщина, которая была согласна на все… Замужество смягчило ее, и она стала совсем другой. Когда наконец им удалось поговорить наедине, она наотрез отказалась восстановить прежние отношения.

— Ты все такой же, Карлос, ми амиго.

А я нет… Все прежнее забыто, и мне очень стыдно, когда я начинаю вспоминать. Теперь я замужем за хорошим человеком, таким человеком, о котором всегда мечтала, но не чаяла отыскать! Господь не оставил меня. И теперь у меня есть мой любимый муж и замечательные дети. Не проходит дня, чтобы я не благодарила Господа за все, что Он мне дал. — Глаза у нее затуманились. — Я не заслужила такого счастья… тем более, что получила все это за счет несчастья ни в чем не повинных влюбленных, которых я разлучила.

Карлос изумился, потому что она говорила искренне, это было видно по выражению ее глаз. Она жалела его! Такого Карлос не мог стерпеть.

— Легко судить, когда у тебя есть все! Но ведь бывали и другие времена… когда ты ничем не гнушалась, чтобы добиться своего!

Констанца отвернулась.

— Ты прав, Карлос. — В ее голосе послышались слезы. — И если бы я сейчас могла все вернуть… Я все время хотела написать Сабрине и объяснить ей…

— Нет!

Карлос испугался. Сабрина все еще доверяла ему, и на ее доверие он рассчитывал, строя свои планы.

Констанца удивленно посмотрела не него.

— Сейчас это уже неважно, — соврал он. — Она никогда по-настоящему не любила гринго. Она мне сама сказала. — Он заставил себя улыбнуться. — После моего возвращения, я надеюсь, мы поженимся. По крайней мере, она дала мне слово…

Констанца не сводила с него глаз, и Карлос был уверен, что она решает для себя, говорит он правду или врет. Наверное, она решила, что он сказал правду, потому что тихо проговорила:

— Не оставляй ее надолго… Твоя Сабрина может убежать от тебя.

Какими же провидческими оказались ее слова!..

Он изучающе посмотрел на Сабрину. Теперь он должен быть с ней пожестче. Очевидно, ее отношение к дурацкому опекунству очень изменилось после ее переезда в город. Он не увидел в ней никаких проявлений вражды к гринго, зато она заметно отдалилась от его матери и от него самого! Надо подыскать место, куда он отвезет ее, когда похитит…

<p>Глава 25</p>

Решив, что ничего не добьется, если будет настаивать, Карлос принялся успокаивать мать. Он убедил обеих женщин, что у него вовсе не было намерения селиться тут, но все-таки он будет поблизости на всякий случай. А пока ему надо идти и подыскать себе крышу над головой. Сабрина благодарно улыбнулась ему, и ее прощание с ним было куда теплее. Конечно, она не предполагала, какие мысли бродят у ее кузена в голове.

Покинув дом Данджермонда, Карлос отправился на постоялый двор в центре города, где снял комнату. Он просидел в ней весь вечер один, размышляя о том, какая удача, что его соперника нет в городе. Однако это значило, что он должен действовать как можно быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-цыганка

Похожие книги