Читаем Пурпурная сеть полностью

— У меня отнимали ее много раз, еще когда она была маленькой. В последний раз — вообще из-за ерунды. Я что-то оставила на сковородке, вспыхнул огонь. Ничего такого не случилось, но соседи раздули скандал. И дверь-то я не запирала, и квартиру-то я не убирала, и слишком громко ругалась со своим тогдашним парнем. Я иногда принимала кое-что, совсем по чуть-чуть, со мной все было в порядке. Но эти скоты меня выслеживали. И, как только я сорвалась, оставили меня без дочки и без кухни, потому что плита с тех пор не работает, и никто не приходит ее чинить. А уже три года прошло.

— Когда исчезли девочки?

— Десять месяцев назад. Но вы не думайте, они не сбежали. Их кто-то выкрал.

— Почему ты в этом уверена?

— Я была в том приюте, я много раз навещала Аурору в Сан-Лоренсо. Это настоящий концлагерь. Такой, знаешь, как у нацистов. А начальник этой тюряги — Игнасио Вильякампа.

— Политик Игнасио Вильякампа?

— Этот тип меня со свету сживает, потому что я не дала ему попользоваться Ауророй и Айшей, — кивнула Мар Сепульведа. — Я помогла им вернуться домой. И отвезла эту девочку в больницу, чтобы ее полечили, у нее было плохо с сердцем.

— Ты забрала Айшу из приюта, чтобы отвезти в больницу?

— У бедняжки был инфаркт, но никто ничего не говорил. Они собирались кормить ее какими-то таблетками. Я послала их куда подальше и забрала обеих девчонок, чтобы Айшу осмотрел врач. С тех пор меня в приюте ненавидят.

— Как ты думаешь, кто мог похитить твою дочь?

— Конечно, Игнасио Вильякампа! Он много раз пытался меня убить, в последний раз приказал заминировать машину. Слава богу, полиция успела ее обезвредить. Говорили, что тут замешана «Аль-Каида», но все это брехня, бомбу заложили там, где я бываю каждый день. Тогда мне повезло, в следующий раз вряд ли обойдется.

Бланко и Сарате снова переглянулись. Мар начинала бредить, ее глаза забегали. Она уже не могла зафиксировать взгляд ни на чем, а тем более — ни на ком из собеседников. Он постоянно блуждал по сторонам.

— Вы должны арестовать Игнасио Вильякампу и Росио Нарваес, директоршу гостиницы, в которой я работала, потому что по ее милости меня оттуда выперли, а еще Росендо Самору. Они украли мою дочь и ее подругу.

— Росендо Самору? Министра?

— Конечно, он не такой говнюк, как Вильякампа, но я уверена, что он у них за главного.

— Мы все это проверим, — пообещала Элена, пытаясь вернуть собеседницу в реальность. — У тебя есть фотографии дочери?

— Да, сейчас увидите, какая она у меня красавица.

Мар вышла из комнаты и вернулась с фотографией. На ней она была изображена с младенцем на руках. Фотография была выцветшей и надорванной.

— Есть только эта.

— Эта нам не поможет, — попытался объяснить Сарате. — Нам нужен снимок, на котором видно ее лицо. И на котором твоя дочь постарше, в том возрасте, что и сейчас, а не в младенчестве.

— У меня все фотокарточки украли. Осталась только эта, потому что я всегда ношу ее в кармане.

— Кто украл у тебя фотографии?

— Да разве я вам не сказала? Игнасио Вильякампа! Если вы его не арестуете, он убьет меня.

— Мы этого не допустим, — попыталась успокоить ее Элена. — Мар, попробуй, пожалуйста, вспомнить, была ли у Айши семья.

— У этой девочки были только я и моя дочь. Забудьте про нее и ищите мою дочь. Вы должны найти Аурору, пока ее не убили.


Когда Элена и Анхель вернулись к машине, местные парни были на месте и ждали второй половины купюры. Сарате отдал им обрывок, похвалив за работу.

— Симпатичная у тебя машинка. Тут человек десять успели с ней сфотографироваться.

Элена протянула мальчишке еще одну купюру в двадцать евро.

— Интересно, на что вы потратите деньги?

— На жестянки, конечно. Мы ничего плохого не употребляем.

Сидя в машине с заведенным двигателем, Элена посмотрела на подростков в зеркало заднего вида. Они перешучивались, довольные неожиданным заработком. Элена улыбнулась.

— Сто лет не видел твоей улыбки, — тихо сказал Сарате.

— На жестянки? — переспросила Элена, чтобы не развивать тему.

— На банки пива «Махоу». Надо чаще бывать на улице, инспектор.

Глава 13

Ни на секунду не отрываясь от монитора, Марьяхо объясняла Ческе и Буэндиа, что такое даркнет.

— Это помойка. Представляете? Выгребная яма, куда стекается все самое мерзкое в мире. Наркотики, торговля оружием, детская порнография, скупка краденого, заказные убийства…

— Не понимаю, почему его не запретят?

— Бесполезно строить ворота в чистом поле… На даркнет приходится примерно девяносто процентов всего интернет-трафика, и то, что мы знаем, — ничтожная часть, верхушка айсберга. К тому же не все в нем настолько плохо и беззаконно, — опровергла собственные слова Марьяхо. — Во многом он состоит из внутренних сетей всяких научных организаций.

Она показала коллегам несколько сайтов, предлагающих разнообразные услуги, от хакерских до доставки на дом любых наркотиков.

— Вот, например, за пятьдесят долларов предлагают взломать телефон вашей подруги, чтобы вы могли читать ее ватсап и прослушивать разговоры.

— Неужели такое возможно? — изумилась Ческа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер