Читаем Пурпурные крылья полностью

Это была пытка. Я чувствовал, как ее мягкие груди упираются в мою твердую грудь. Ее дыхание щекотало мне шею. Мой подбородок лежал поверх ее головы. Ее руки обхватывали мою талию. Ее миниатюрные ручки. Я держал ее в своих объятиях, как будто она была вожделенной добычей. Словно находясь под колдовским заклинанием, наши губы нашли друг друга. Мы были пойманы в ловушку воспламеняющих объятий. Я опустил ее на тюфяк. Я целовал ее везде, где мог. В ее неопытном теле я обрел радость. У меня и в то время был гарем из женщин, но до нее я никогда никого не любил.

Я начал снимать с нее свой плащ. Последние остатки ее скромности были еще целы, пока я не завернул подол плаща повыше. Она заплакала и схватилась за него. Я мягко удержал ей руки. Я не хотел принизить этот действо, не показав себя ей. Я встал, снял с себя тунику с V-образным вырезом и незатейливую кожаную набедренную повязку. Ее глаза расширились, и она протянула руку, чтобы прикоснуться ко мне. Ее непосредственные прикосновения испепелили меня. Я позабыл себя, свое имя, все. Я накрыл ее своим телом, ласкал ее маленькие груди, ноги и миниатюрные ступни. Я любил ее губы. Я любил их больше всего. Они были сочными, пухлыми и сладкими. Она поцеловала меня в ответ. Я целовал мочки ее ушей, ее нос и веки. Я слышал, как вскипела ее кровь. Она была увлечена так же, как и я. Тогда я проверил ее готовность. Она была такой же влажной, как в тот момент, когда мы пришли в этот заброшенный замок. Я развел ее ноги. Она завладела моим членом.

— Кенна? — я не хотел сделать ей больно. Я был большой, а она так мала.

Она направила меня внутрь, и я устремился вперед. Я встретил небольшое сопротивление и вновь подался вперед. Я перестал двигаться, чтобы она могла привыкнуть к ощущению меня внутри нее. Я сказал ей, что люблю ее. Это была правда, зная это своим сердцем, она присоединилась ко мне в размеренных движениях любви. Затем вернулся этот голод. Я сопротивлялся, входя в нее снова и снова. Я противился ему изо всех сил, как противился ей. Затем она притянула мою голову к своей шее.

* * *

Спустя некоторое время мы лежали в любовной истоме.

— Кенна, я хочу обручиться с тобой.

— Нам придется дождаться возвращения моего брата. Как думаешь, он даст нам разрешение?

— Мы сражались с ним бок о бок. Я доверю ему свою жизнь, а он мне свою.

— Намерен ли ты ждать?

— Да, я буду ждать.

Глава 3

Алек долетел до своего роскошного особняка за десять с небольшим минут. Ему эти минуты показались вечностью. Он чувствовал, что дома никого нет. Это хорошо. Он не сможет одновременно сконцентрироваться на ней и удерживать свое «семейство» от ее окровавленного тела. Вид подобных вещей мог вызвать жажду крови. Да, у них отличные навыки самоконтроля, но никогда нельзя быть чересчур уверенным. Безопаснее всего было бы доставить ее в больницу, но он хотел позаботиться о ней сам. Никто не сделает это лучше него. Двери спальни распахнулись перед ним, и он осторожно положил ее на свое брачное ложе.

Она то теряла сознание, то приходила в себя. Ее глаза открылись, задержавшись на необычном человеке, а затем закрылись. Без лишней суеты Алек начал быстро действовать. На счету была каждая минута.

Ее ярко-желтый дождевик был выброшен ранее, поскольку не выдержал схватки. В первую очередь Алек разорвал серую с капюшоном толстовку, а затем отдельно — под стать ей штаны. Тренировочный костюм был разодран в клочья, обнажив окровавленный лифчик. Мысли Алека вернулись в прошлое, когда он нашел ее в таком же состоянии. Тогда все ее тело было покрыто синяками и кровью. Она не позволила ему прикоснуться к ней и испуганно сжималась от вида любого мужчины. Что же она почувствует, когда придет в себя?

Его руки затряслись. Несмотря на то, что он видел женское тело во всей его красе, вновь увидеть тело Тани после столь долгой разлуки было для него потрясением, — он возбудился и затвердел от промелькнувших в голове мыслей. Она всегда обладала возбуждающей чувственное желание фигурой в форме песочных часов. Он часами любовался и поклонялся ее телу в сумерках на зеленых торфяниках родины. Но сейчас не время предаваться воспоминаниям. Ее жизнь висела на волоске.

Алек оценил повреждения. В основном открытые раны были с левой стороны, которой она упала на стеклянный столик. Поверхность лба, ухо, скула, подбородок, рука, грудь и под нею, ребра и талия — все было в порезах и сильно кровоточило.

Его трясло от гнева на того человека, который причинил ей столько вреда.

Алек облизал многочисленные порезы на ее лице. Его слюна являлась изумительным целебным средством. Каждая клетка содержала фермент, который мог исцелить любую рану, независимо от того насколько серьезной она была и где находилась. Его ДНК была особенной, как и у всего его народа.

После заживления шрамов образуются келоидные рубцы. Он надеялся, что его слюна послужит препятствием такому развитию событий. У нее было так много порезов, а самый глубокий находился на боку, ближе к спине. Он перевернул Таню, она застонала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика