Получив в благодарность Почетную акцию корпорации за № 77-а, Твердость закона
передал Сидорову царский подарок – двух великолепных бабочек из коллекции Его Величества Императора Японии господина Акихито, его очаровательной супруги Митико, а также наследных принцев Нарухито и Акисино, естественно, – с супругами.В приложенном адресе на роскошной рисовой бумаге значилось:
Страна Восходящего Солнца, весь ее трудолюбивый народ будут и впредь делать всё возможное, чтобы избежать нежелательных последствий от порхающих бабочек, но считают необходимым напомнить всем:
Если в мире ничего не изменилось, значит, там не летают Бабочки
.
Перед отлетом на родину Сидоров отправил в Корпорацию Код Хаоса
(копия Ване) отчет о проделанной работе с последующим докладом на заседании Мирового правительства:В садах Японии прекрасной,Фиалковым взмахнув крылом,Взлетела Ангел-Бабочка —И сразу, мгновенно рухнулАмериканский Белый Дом.Р. S
Может быть… (Пока еще не рухнул).
И подписался
Верный друг короны, Секретный агент Хаоса № 17, включенный (на постоянной основе) в Список практикующих ведущих Поэтов, Счастливый обладатель стихов Императора, написанных собственноручно монаршею рукой специально для него (т. е. для меня!)
П. Сидоров.
P.S. (для VANJA)
Скучаю.
Твой несчастный викинг.
ГЛАВА 45,
в которой родня получит заморские подарки, а Сидоров изложит свою новую программу Совершенствования Души и тела.
Связавшись с Главным Хаотистом, Сидоров узнал, что отчет о командировке в Японию рассмотрен в экстренном порядке на внеочередном Малом Совете министров и одобрен. Отмечена его конструктивная позиция в нестандартном использовании поэзии в борьбе с Мировым Хаосом.
– Решением Мирового правительства Секретному агенту Хаоса № 17(т. е. Вам), – сообщил Главный Хаотист, – выделен дополнительный грант на разработку программы Поэзия – это особая способность ориентироваться в Хаосе.
Поздравляю!Профессор сердечно поблагодарил за такую высокую оценку своего скромного труда.
Дома Сидоров продемонстрировал всей семье старинную шкатулку с иероглифами, в которой лежали стихи, написанные для профессора самим императором Акихито.
Включенный в Комитет практикующих поэтов
прочитал, старясь завывать, подобно чтецам на конкурсе:Хрустальная Бабочка небаВ ладони Вселенной спит,Звёзды мерцают,Сны безмятежные таютНа кончиках крыл Бабочки неба.Ольга одобрила стихи и сказала, что поместит текст на видном месте своего нового офиса корпорации «Живые бабочки»
. Ярко красный клен – очаровательный бонсайчик – Сидоров также презентовал Ольге для, как он выразился, всемерного украшения её жизни.Затем она примерила шелковое кимоно с летящими среди душистого горошка сиреневыми бабочками, долго любовалась своим отражением в зеркале, потребовала от Сидорова, чтобы он подтвердил, что она ужасно как хороша
в нем, и профессор немедленно согласился, а затем решила, что кимоно – это только для больших и светлых праздников.Но больше всего Ольга была потрясена другим подарком императора – две роскошные уникальные бабочки, которых она сразу же поместила на видное место в столовой.
Сидоров продефилировал перед родичами в своем кимоно – с изображением устремленного в светлое поэтическое будущее Кентавра-Пегаса,
и в дополнение прикрепил к поясу роскошный самурайский меч, как разъяснил ранее мафиози, помнящий многие отрубленные головы врагов.Все были поражены, а теща на всякий случай спряталась за креслом.
Взмахнув несколько раз мечом и чуть не отрубив голову Кролику, профессор заявил, что отныне будет заниматься прогрессивными восточными боевыми искусствами, наверняка, основанными на Пушистых технологиях
.– Глубок и таинственен великий замысел Пути Меча,
– продолжал Сидоров, любуясь собой и демонстрируя несколько боевых, как ему казалось, позиций.