Значение Ярила вполне объясняется из самого его имени и сохранившихся о нем преданий. Корень яр совмещает в себе понятия: а) весеннего света и теплоты, Ь) юной, стремительной, до неистовства возбужденной силы, с) любовной страсти, похотливости и плодородия: понятия, неразлучные с представлениями весны и ее грозовых явлений. У карпатских горцев «ярь» (пол. iar, iaro, чешек, gar, garo) — весна, т. е. ясное и теплое время года56
, «ярец» — май; костромск. «яр» — жар, пыл («Как горела деревня, такой был яр на улице, что подступиться невмочь!»), серб, «japa» — жар печи, «japKo сунце» — то же, что наше «красное солнце». В немецких наречиях слово это перешло в обозначение целого года — «jahr» (гот. jer, др.-вер х.-н ем. jar, др.-сак. ger, англос. gear, англ. year, сканд. аг), подобно тому как наше «лето» (сближаемое Я. Гриммом с нем. lenz, lenzo) получает тот же самый смысл в выражениях: прожить столько-то лет, договориться на такое-то число лет, и др. Затемнившееся в сознании старинное значение слова «jahr» было впоследствии подновлено прибавкою эпитета «fnihjahr» (= «fruhling») — раннее время года, весна; сравни: и т. primavera, фр. printemps. Прилагательные «ярий», «переярий» в Курской губернии употребляются, говоря о животных, в смысле: второгоднего = пережившего одну весну57. Ярый воск — чистый, белый («горит свеча воску яраго»), ярые пчелы — молодые, весеннего роенья; чехи тот же эпитет, кроме пчелы и воска, придают и меду. Яроводье — высокая, стремительно текущая вода весеннего разлива рек; яр — быстрина реки и размоина от весенней воды; яро — сильно, шибко, скоро; яровый (яроватый) — скорый, нетерпеливый, готовый на дело; яровисгый — бойкой, ярый (яр-ный) — сердитый, вспыльчивый, раздражительный, сильный; разъяренный — страшно раздраженный, неукротимый, серб, japnmce — гневаться. Внутренние движения души своей древний человек не иначе мог выразить, как чрез посредство тех уподоблений, какие предлагала ему внешняя, видимая природа, и так называемые отвлеченные понятия первоначально носили на себе материальный отпечаток; это и теперь слышится в выражениях: пылкая, пламенная, горячая любовь, теплое чувство, разгорячиться, вскипеть, вспылить (от «пыл» = пламя; нем. «in hitze kommen») — прийти в гнев, разжечь в ком-то ненависть, желание мести; опала царский гнев, пожигающий словно огонь, и пр. «Яровать» — кипеть и обрабатывать поля под весенние посевы; «яровина» («яровинка») — весною посеянный (яровой) хлеб, серб, japo — жито, пол. iare zboze, ярица — пшеница, серб, japraua — то же Дарина — летние плоды, яровик, яровшце — поле, засеянное яровым хлебом. Ярость — гнев и похоть, ярун — похотливый, поярый — пристрастный к чему-нибудь («Он пояр до вина, до женщин»), яриться — чувствовать похоть, серб, japnn — любовный жар58. Те же самые значения соединяются, как увидим ниже, и с корнем буй, синонимическим речению яр.Воспоминание об Яриле живее сохранилось в Белоруссии, где его представляют молодым, красивым и, подобно Одину, разъезжающим на белом коне и в белой мантии; на голове у него венок из весенних полевых цветов, в левой руке держит он горсть ржаных колосьев, ноги босые. В честь его белорусы празднуют время первых посевов (в конце апреля), для чего собираются по селам девушки и, избрав из себя одну, одевают ее точно так, как представляется народному воображению Ярило, и сажают на белого коня. Вокруг избранной длинною вереницею извивается хоровод; на всех участницах игрища должны быть венки из свежих цветов. Если время бывает теплое и ясное, то обряд этот совершается в чистом поле — на засеянных нивах, в присутствии стариков. Хоровод возглашает песню, в которой воспеваются благие деяния старинного бога, как он ходит по свету, растит рожь на нивах и дарует людям чадородие:
А гдзеж joH нагою —
Там жито капою,
А гдзеж joH ни зырне —
Там кблас зацьвицё!59