Однако, выходит, у самой гордой Бакуниной или, может быть, у еще более амбициозной и достаточно приземленной интересами ее матери Екатерины Александровны это сомнительное обстоятельство жениха ее дочери все-таки «не прокатило». Рассказанная Дельвигом петербургская новость последних лет, безусловно, обрадовала оторванного от светской жизни поэта, свидетельством чему является его карандашная же подпись под профилем Дельвига, свидетельствующая о теперешней его осведомленности в перипетиях личной жизни любимой девушки:
Над сном Татьяны, строфа из которого «прилепилась» к профилю Дельвига в ПД 835, л. 64, Пушкин плотно работает в той же второй Масонской тетради листов через десять. И здесь, на листе 84 со строфами XIX и XX для пятой главы, у него вдруг …поплыл белый лебедь по имени Екатерина Бакунина.
В контурах лебедя от лица Пушкина можно прочесть уже давно нам известное:
ПД 835, л. 84
ПД 835, л. 84
Волны чуть ниже, поодаль от лебедя – воспоминания о событиях, предшествовавших высылке Пушкина на юг, а затем – в Михайловское. По частичном прочтении они выглядят так:
На оборотной стороне листа с лебедем – практически чистовик написанного явно не в конце декабря 1824, как считают ученые, а под впечатлением от дельвиговских петербургских новостей стихотворения 1825 года. Этого как бы заочного разговора поэта со своей возлюбленной Бакуниной, переживающей измену своего избранника-конногвардейца Волкова:
Пушкину явно хотелось, чтобы Екатерине стало известно об его, ее «мужа», осведомленности о неурядицах в ее личной жизни. Именно для этого он напечатал это стихотворение в собственном Сборнике 1826 года. В связи с еще большими неприятностями в жизни Бакуниной конца 1825 года пушкинский стихотворный укор по поводу гвардейца Волкова получился для нее даже более болезненным, чем спервоначалу задумывалось…
Пребывающего в вынужденном бездействии Пушкина явно терзает ревность, которую он вытесняет из своего сердца в тревожный сон своей романной Татьяны:
XIX
XX