Большая часть из них чрезывачайно легкомысленны и судят обыкновенно без всякой основательности; например, они воображают, что у них правление свободное; между тем как начальник их имеет самую неограниченную власть: воображают, что могут противиться, между тем как воля его есть закон, за нарушение которого он имеет право наказывать смертию (на нашем языке изгнанием), и потому, что он добр, снисходителен, кроток, ласков, умерен и никогда не пользуется совершенно своею властью, они думают, что он не имеет оной, - и считают нарушением их прав все, что принимает он к ограничению свободы, которую сам даровал им и следственно, если находит не нужною, и отнять может. Впрочем, это одна из немногих истин, которую не должно отваживаться говорить здесь публично, - хотя касается до дел публичных; за нее тебе достанется множество колкостей и грубостей; никто не поймет или не захочет понять, - и решительно назовет ее ложью. - Вот еще пример нерассудительности: ты знаешь уже, что всякий бесчестный поступок считается здесь самым ужасным преступлением. Никто не осмелится здесь нарушить явно честное слово или обещание; всякий уверен, что это низко, и несмотря на то, многие не считают за худое дело вывернуться из обещания, т. е. нарушить смысл оного, не нарушая наружности. Недавно жители Малого Лицея какими-то поступками навлекли негодование здешних. Чтобы прекратить с ними короткие связи - по большинству голосов решились не участвовать в играх, празднуемых ими на огромной площади, к обоим городам прилежащей. - Слова были в точности исполнены - площадь опустела; но зато все внутренние площади и улицы Малого Лицея наполнились их защитниками из нашего города. - Боюсь впрочем, чтобы не всегда одно легкомыслие было причиною таких поступков - боюсь, чтобы под видом этой слабости не скрывалась тайна пренебрежения справедливости и честности. Теперь поступили они совершенно иначе с жителями Малого Лицея, но о том здесь не место говорить.
Лицеяне славятся своим товариществом, но многие о сем слове не имеют точного понятия, - другие совершенно ошибаются в значении
465
оного. Так напр., они думают, что все должны защищать гражданина, какой бы ни был его поступок, ежели дело идет о правах наших.
От сей нерассудительности и легкомыслия происходит холодность и равнодушие к некоторым предметам, заслуживающим более внимания и участия, равнодушие, которое горестно видеть между такими людьми, как Лицеяне. Защищая мнимые права свои, они редко думают о том -против кого защищают их; -редко бывают умеренны, и самых истинных друзей своих, которых они любят и почитают, не страшатся огорчать самым жестоким образом,- часто осыпают их укоризнами и даже поносят. Есть однако между ними многие благомыслящие, которым больно видеть такое грубое чувство, явно обнаруживаемое в их отечестве. Я не осуждаю, говорил мне один из них, этой ревности к свободе, которую вы между нами примечаете. Сам я не вижу в ней большого счастья, но так как согражданам она кажется необходимою, то именно для предупреждения всяких несогласий, для сохранения нашего товарищества, - я готов иногда вместе с ними противиться узаконениям Начальника, слишком ограничивающим круг наших действий. Здесь я поступаю против собственного чувства - я жертвую - ибо люблю и почитаю Начальника более, нежели мнимые права наши; я должен буду огорчить его, хотя мне это больно; - повторяю еще - я жертвую многим для товарищества, но пусть же и они что-нибудь для него пожертвуют, пусть не заставляют они нас краснеть изъявлением самых грубых, недостойных чувств. Вы видели напр., недавно, как оскорбили они Консула С...1; это еще простительно, ибо по их мнению было необходимо; но после того радоваться, торжествовать!., неужли и это было необходимо?.. Ах! будем все умеренны - и истинное товарищество останется еще надолго уделом Лицея.
Как кажутся тебе мысли сии? Я по крайней мере с ним согласен. Он говорил мне с чувством, с жаром и при последних словах слезы показались в глазах его... он поглядел тихонько на обе стороны - и скорее отер их.. О! друг мой! я расхвалил тебе прежде Лицей, - сказал даже, что многие в нем умеют чувствовать сильно, даже с энтузиазмом... но и здесь слезы не смеют показываться, и здесь энтузиазм, хотя его более в Лицее, чем в другом месте, - и здесь должен он скрываться в глубине души...
Если ты поражен какою-нибудь прекрасною, высокою мыслью, если ты горишь любовию к Отечеству и желанием принести ему пользу, если душа твоя очарована, изумлена прелестями и ужасами природы, если сердце твое тронуто глубоко каким-нибудь великодушным поступком, - словом, если ты сильно чувствуешь и хочешь сообщить свое чувство другому: - приходи в Лицей - здесь многие поймут тебя, многие наедине разделят их; но страшись обнаруживать их пред публикою, - она заражена духом нынешнего света и ею управляют злые, холодные насмеш
1 Вероятно Сакена (фон-дер Остен-Сакена, Ал. Фед.). служившего в Лицее с 1817 по 1824 г.
466
ники, которые с презрением назовут тебя сентиментальным и учтивым образом прогонят.