Читаем Пушляндия (СИ) полностью

В воздухе возник кулон. Он был в форме кровавой капли, подвешенный на платиновой цепочке. Иномирянка с сомнением посмотрела на дар, а кулон терпеливо ждал, когда его возьмут.

Решившись, вампирша протянула руку к подвеске. Она горячими звеньями легла в подставленную ладошку. Эверилд расстегнула цепочку и затем застегнула её, уже на своей шее. Капля легла в ложбинку между грудями. Бармен дождался, когда гостья справиться с украшением и затем обратился к Лексу:

— Ваш дар, юноша, не так заметен. Вы сможете его скрыть, пользуясь второй своей способностью. Но девушку берегите, она очень талантливый маг разума. Теперь пройдёмте поближе к стойке, выпьем вина.

Он поплыл к своему рабочему месту, а вампирша последовала за ним с осторожностью. Они заняли круглый белый столик, по левую руку от баристы. Бестелесный дух достал из-под барной стойки бутылку, такую же прозрачную, как и он сам. Неупокоенная душа, разлила вино по бестелесным бокалам, затем он подплыл к гостям, протягивая им сосуды. На лице вампирши отразилось сомнение, а призрак, заметив её замешательство, сказал:

— Коснитесь его, и он обретет материальность.

Вампирша не торопилась следовать совету бармена.

— А куда делся пророк?

— Он не смог выйти из города, хотя мы пытались ему помочь. Но он подарил нам надежду.

Эверилд притронулась к ножке бокала, и он сразу же стал осязаем. Арине подали томатный сок, а Лексу такое же вино. Малышка залпом опустошила свой бокал и крепко заснула. Эверилд сделала маленький глоток, пытаясь распробовать прозрачно рубиновую жидкость. Лекс опрокинул его залпом, вытер губы и откинулся на диван. Лицо вампира лунного затмения стало спокойным, а в глазах пропала жажда. Вино было тягучим, с какими-то пряностями. Она пила его не спеша, наслаждаясь каждым глотком, и чувствуя, как часть магии уходит. Она нахмурилась.

— Оно забирает магию.

— Чтобы выйти из этого города, надо поделиться своей силой.

— Пророку это не помогло.

— Не помогло, потому что эта сила немного иная. Это вино делалось для менталистов. Только им оно придает силы, но первый бокал пьётся, чтобы поделиться магией, а второй бокал уже будет восстанавливать ваши силы. Тот, кто выпил это вино, сообщает городу, что добровольно готов пожертвовать свою силу.

— Оно может убить.

— Нет, оно не в состояние забрать у вас всю магию. Так, что пейте. Оно для вас даже полезно. Это вино убивает только магов не вашего профиля.

— Что ты дал, Арине?

— Сок, восстанавливающий силы. Она через два часа проснётся бодрой и полной сил. Город не убивает детей.

Призрак притащил бутылку вина, и Эверилд решила довериться ему, хотя её грыз червячок сомнения. Они распили бутылку на двоих, и правда, Эверилд почувствовала себя лучше, ведь силы стремительно возвращались.

— Я что говорил? У ментальных магов спокон веков существует ритуал: перед тем, как войти в город, они распивали это вино.

— Как вино может одновременно забирать и восстанавливать силы?

— Не могу знать. Это как опьянение, вроде хорошо становиться, но встать не можешь.

— Как выйти из города?

— У меня нет ответа на этот вопрос. Вам нужно отыскать этот путь самим. — призрак начал растворяться, а вмести с ним исчезали зал и столики.

— Погоди, уважаемый, а можешь одолжить несколько бутылок этого волшебного вина? — остановила Эверилд бармена.

Он не ответил, но перед ними появились две сумки с бутылками вина. Эверилд схватила свой подарок и подхватила малышку на руки. Лекс тоже взял сумку, поймал котёнка, и их перебросило в другое место. Они оказались на краю города. Впереди стоял стеной лес, а город-призрак и живой мир разделял барьер.

— Мы выбрались? — не поверила своим глазам вампирша, положив Арину на траву.

— Сомневаюсь. Это вполне может оказаться очередной ловушкой. Нас спасло только то, что мы телепаты, а Арина ещё ребёнок.

Эверилд подошла к незримой границе и протянула руку, пальцы наткнулись на тонкую преграду.

— Мяу! — раздалось возмущение котёнка.

— Ой, тебя покормить забыли.

Эверилд расстегнула на сумке замок, поискала в ней, но кроме бутылок с рубиновой жидкостью, там ничего не было.

— Найденыш, для тебя ничего нету. — развела руками Эверилд.

— Мяу!

Вампирша достала одну бутылку и поднесла её к свету. На золотой этикетке, червонными буквами, было написано «Рубиновая ясность», девятьсот девятый год от сотворения луны.

Вампирша озадаченно почесала затылок, а Арина всё ещё лежала на траве и сопела. Эверилд показала бутылку Лексу.

— Бутылка, как бутылка.

— Ты на год посмотри.

Тогда вампир присмотрелся и хмыкнул.

— Весело. Но всё равно ничего не ясно. Ну, что, пойдём в лес, заодно и Найденыш поохотиться.

— Мне кажется, чтобы преграда нас пропустила, мы должны отпить вина. — вампирша открыла вино и сделала несколько глотков.

Лекс с недоверием повторил за ней. Вампирша закупорила бутылку с напитком, и снова протянув руку к барьеру, поняла, что он пропал.

— Мяу! - снова напомнил о себе котик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы