Читаем Пушок в царстве Когтеклыка (СИ) полностью

– Я обвиняю Пушка и Котти в том, – начал говорить прокурор, – что они спровоцировали столкновение рабочих фабрики по производству кошачьих консервов с отрядом военных, а конкретно нахвостнеров, под руководством генерал-капитана Кусайкина. Под их подстрекательством, а также под подстрекательством предводителя рабочих, была возведена баррикада, что в нашей стране категорически запрещено!

– Свидетель Пушинка! Вам слово! Учтите: за лжесвидетельство вас непременно привлекут к ответу! – произнес Мышеловкин.

Лапка, специально назвавшаяся Пушинкой, чтобы её никто не смог раскрыть, вздрогнула, но не растерялась, встала и стала говорить:

– В тот день я была у фабрики по производству кошачьих консервов.

Прокурор внимательно слушал её, то и дело водя глазами по сторонам. Мышеловкин же был спокоен.

– Почему вы были там? – спросил Мышеловкин, вертя в лапах ручку.

– Ваша шерсть, я была там вместе с подсудимыми, – заявила Лапка.

Весь зал ахнул и начал перешёптываться.

– Ти-ши-на! – крикнул Мышеловкин. – Тишина!

Зал замолчал, а Лапка продолжила:

– Мы увидели, что солдаты идут подавлять забастовку, и решили предупредить об этом рабочих. Зная, что на мирные переговоры они не пойдут, мы решили защищаться и потому возвели баррикаду. Мы запаслись оборонительными перцовыми шашками, но стали кидать их только тогда, когда услышали приказ капитана Кусайкина. Он приказал своим солдатам бить нас нахвостниками и распылять апельсиновый газ. Также он приказал открыть стрельбу, если мы будем защищаться!

– А ну, закрой рот! – крикнул Кусайкин. – Несносная девчонка! Клеветница! Ты будешь сидеть в тюрьме!

– Тишина в зале суда! – вновь сказал Мышеловкин. – Следующий свидетель!

– Мне нечего сказать, ваша шерсть, – стал говорить продавец. – Могу только сказать лишь, что всё, что говорила свидетель Пушинка, – сущая правда.

Когда очередь дошла до гитариста, он сказал:

– Я разделяю позицию остальных свидетелей, ваша шерсть.

– Хорошо! – сказал Мышеловкин. – Даю слово генерал-капитану Кусайкину.

– Да, ваша шерсть! – ответил Кусайкин. – Разве забыли вы о мурсистской мятежной угрозе?! Вспомните, до чего довёл наше государство их ненаглядный презедентушка! Он довёл его до обнищания! Мурсизм, словно крыса, сжирал нашу родину! Голод! Кризис! Беспорядки на улицах! Постоянные столкновения с правоохранительными органами! Террор! Вспомнили?!Мы все обязаны героическому подвигу генерала Паштета, адмирала Пираньева и генерала военно-воздушных сил Котлетова! Я и они спасли страну от мятежников, которые все развалили! Именно армия в тот тяжкий момент взяла инициативу в свои лапы! Что было бы с государством?! Правильно! Его бы просто не стало из-за авантюры всяких борцунов с якобы тираническим режимом! Вы в курсе, что этот драный Пушок родом из Мурчании?! Да здравствует царь Когктеклык Великий!

– Слово Апель… Кхм! Слово Пылесосову! – сказал Мышеловкин.

– Ваша шерсть, – преспокойно произнес Апельсинчик. – Я сам пострадал от правления их президента. Однажды, когда я принял участие в восстании, то был брошен этими негодяями в тюрьму. Нельзя было оставлять его у власти. Это волк в овечьей шкуре. Лишь благодаря военным я вышел на свободу.

– На вас поступают время от времени жалобы, – сказал Мышеловкин.

– Всё было совсем не так. Апельсины, которые я носил заключённым, были сделаны из мяса. Я всегда готовил такой обед племяннице. Она с удовольствием кушала. Клеветники хотят опорочить мое доброе имя, и это вместо благодарности! Хех! А что касается пылесоса, то я подарил им игрушечный. Вместо благодарности они разбили его вдребезги и побили меня. Да. Именно побили и покусали. Я просто требую от них денежной компенсации! На этом всё.

– Врёт и не краснеет! – шепнула Лапка гитаристу. Тот молча кивнул ей.

– Адвокат подсудимых! – сказал судья.

– Я, Котофеев, заявляю, что мои подсудимые невиновны ввиду возраста. Конечно, бедных детей обманули! – начал говорить Котофеев. – Я считаю, что с ними нужно провести разъяснительную беседу, и обещаю, что после неё они выйдут настоящими когтеклыковцами!

– Что он делает?! – шепнула Лапка друзьям.

– Или же отпустите их, сделав предупреждение. Покажите иностранцу милосердие и справедливость нашего суда, – продолжал Котофеев. – Я полностью на стороне закона. Я на стороне царя, но стоит всё-таки снисходительно отнестись к бедным детям и на первый раз отпустить их. Они не могут быть виновны, потому что совсем ещё маленькие, а значит, у них ещё есть шанс. Что же касается предводителя, то он просто безграмотный работяга, на слово поверивший в мурчаковскую чушь. Закончу на этом, – адвокат незаметно приблизился к Мышеловкину и вручил ему пятьдесят клыкодоров. Мышеловкин улыбнулся.

– Подсудимый Пушок! Вам слово! – хладнокровно сказал Мышеловкин.

Пушок встал и стал говорить:

– Да, ваша шерсть… Народ Кошачьей Страны!

Все коты в зале были уже поражены тем, что подсудимый произнес старое название Кошачьего Царства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей