Читаем Пускающие слюни полностью

Все трое шли по лесу - все голодные и усталые, явно плохо подготовленные к тому расстоянию, которое они прошли в тот день. Последние десять минут все они почти что молчали - слишком измученные, чтобы говорить. Хлоя думала о доме, Джо думал о том, что упустил возможность увидеть хижину, а Меган думала о кексе, который она не съела, когда её живот урчал.

- Ты ведь на самом деле так не думаешь? - нарушил молчание Джо.

Обе девушки посмотрели на него. Он смотрел на Хлою.

- О чём ты говоришь?

- Брюс Кэмпбелл и "Зловещие мертвецы", - Джо продолжил. - Этот парень - легенда.

Хлоя недоверчиво посмотрела на него. У неё болели ноги, она вспотела, устала и проголодалась, и всё же Джо думал об этом. Она непонимающе покачала головой.

- Признайся, это отличный фильм.

- Как насчёт того, чтобы поговорить об этом, когда мы вернёмся в лагерь? - спросила Хлоя.

- Ребята? - Меган шла на несколько футов впереди них и остановилась как вкопанная. Её глаза остановились на поляне в нескольких футах впереди неё. - Разве не здесь мы оставили палатки? - И Хлоя, и Джо тоже остановились. Их взгляды следовали за Меган. - Потому что я определённо не понимаю этого.

Она указала на край куста. Перед ним была бутылка того, что раньше было водой, теперь наполненное мочой человека, которому явно нужно было избавиться от большого количества жидкости. Она сурово посмотрела на Джо. Бутылка была его. Вместо того, чтобы выбраться из своей палатки ночью, он просто помочился в пустую бутылку и выбросил её. Поступок, который Меган считала поистине отвратительным, несмотря на то, что Джо утверждал, что для него было бы хуже, если бы он помочился на дерево только потому, что девушки могли бы прислониться к нему. По крайней мере, в бутылке всё было в одном месте.

Она спросила:

- Ты оставил эту мочу в бутылке как ориентир? Чтобы мы могли найти дорогу до лагеря, как по хлебным крошкам?

Хлоя подошла к тому месту, где стояла её палатка. Земля под её ногами выглядела плоской, обломки веток и комья земли явно были примяты на том месте, где стояла раньше палатка.

- А где наши вещи? - спросила она.

В её голосе не было паники, только гнев из-за того, что кто-то осмелился украсть у них.

- Может, мы не в том месте? - оптимистично сказал Джо.

- Не в том месте? Значит, кто-то переместил твою бутылку с мочой и примял землю так, будто мы остановились здесь? - огрызнулась Хлоя.

Джо пожал плечами.

- Я же говорила, что нам следовало остаться в основном лагере и не отбиваться от них, - услужливо сказала Меган.

Тем не менее, в то время, когда они решили держаться подальше от всех остальных, она ни хрена не сказала, что не посчитала это умной идеей.

Хлоя повернулась к своим друзьям.

- Вы трахаете мне мозги, не так ли?

И Меган, и Джо посмотрели на неё.

- Какого хрена?

- Вы перетащили вещи.

- Когда именно мы должны были это сделать? - рявкнула Меган. - Мы всё время были вместе, - она огляделась, пытаясь осмотреть кусты. - Но кто-то с нами играет.

- Серьёзно - кто это делает?

- Вы смотрели фильм "Избавление"? - спросил Джо.

Хлоя посмотрела на него, приподняв брови.

- Это очень полезная информация, - она вздохнула. - Так что же теперь?

Чтобы добраться до этого места, потребовалось больше суток. У них не было возможности вернуться к какой-либо цивилизации до захода солнца, и никому из них не приходило в голову спотыкаться в темноте.

- У кого-нибудь ловит сеть? - спросил Джо, и этот комментарий был более полезным, чем упоминание группы отсталых насильников, бродивших в лесу.

Когда он спросил, он проверил свой телефон, но обнаружил, что сети нет. Он уже подозревал то же самое и в отношении других, но проверить не помешало бы. Обе девушки посмотрели в свои телефоны, и правда, у обеих не было сигнала. Джо огляделся, не зная, что делать. Направиться на возвышенность и надеяться, что там есть сигнал? Или спуститься на более низкую землю? Чем выше они поднимались, тем меньше деревьев блокировало сети, но чем ниже они опускались, тем больше шансов было найти кого-то ещё и попросить помощь. Чёрт, что нужно было делать?

Хлоя снова спросила:

- И что теперь?

Джо пожал плечами.

- Я не знаю.

Паника на всех их лицах была очевидна, когда они осознали расстояние до их дома долгим перелётом самолёта.

<p><strong>7.</strong></p>

- Может быть, это был медведь, - наверное, самая глупая вещь, которую Хлоя могла сказать в тот конкретный момент, когда они продолжали идти в направлении общего лагеря, в котором они должны были оставаться.

В тот момент, когда слова сорвались с её рта, она знала, как они были глупы. Какими бы дурацкими они ни были, они были лучше, чем царившее с ними молчание.

- Медведь пробрался туда, где мы разбили лагерь, и украл всё снаряжение? Даже упаковал его, чтобы упростить перемещение? Ты грёбаный детектив? - Меган недоверчиво посмотрела на сестру.

Джо отреагировал иначе, когда рассмеялся.

- По крайней мере, один из вас засмеялся.

- Прошу прощения, я просто не думаю, что это повод для смеха. Кто-то явно украл наши вещи, и если этого было недостаточно, поскольку это в глуши, так как, чёрт возьми, они вообще их нашли?

Хлоя пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы