– Мне жаль, что все так закончилось, Джина. Сейчас у меня нет времени на то, чтобы вводить тебя в курс дела, но у меня есть другой проект, который я хочу тебе поручить. Я с тобой свяжусь.
Джина кивнула. И, ничего не говоря, встала и направилась к двери. За последние недели она уже во второй раз выходила из этого кабинета, находясь в полном шоке. В первый раз она чувствовала себя так тогда, когда ради расследования, казавшегося ей невероятно важным, решила рискнуть любовью всей своей жизни. И что в результате? Сначала она потеряла Теда, а потом «Эмпайр ревью» отказался от работы над историей о делах «РЕЛ Ньюс».
Глава 80
Дик Шерман нервничал. Наставляя подчиненных, он нередко повторял фразу:
Вчера вечером он задержался на работе допоздна – до окончания вечернего выпуска новостей, который вел Мэтьюс. Телеведущий был рабом своих привычек. По окончании программы он всякий раз возвращался к себе в кабинет, наливал в бокал шотландского виски и смотрел запись получасового выпуска новостей с начала до конца. Авторы репортажей в прямом эфире и их продюсеры, поработавшие особенно хорошо, удостаивались от него писем, содержащих щедрые похвалы. Тех же, кто вызывал его недовольство, он не стеснялся сразу же распекать. Так же внимательно он следил и за работой двух операторов, которые отвечали за его крупные планы, поскольку считал, что его долг перед миллионами американцев, смотрящих на него каждый вечер с понедельника по пятницу, велит ему выглядеть на все сто.
Подождав, когда уйдет секретарша, работающая с Мэтьюсом уже много лет, Шерман постучал в закрытую дверь кабинета, одновременно начав открывать ее. И тут в голову ему пришла кошмарная мысль – а что делать, если Мэтьюс как раз сейчас лапает еще одну молодую женщину? К счастью, оказалось, что это не так. Телеведущий сидел за рабочим столом, держа бокал с шотландским виски, и смотрел запись своей собственной программы на плоском телевизоре, прикрепленном к противоположной стене. На стене, находящейся у него за спиной, висели портреты Эдварда Р. Марроу[35] и Уолтера Кронкайта. Казалось, что они оба улыбаются, глядя на своего достойного преемника.
Увидев Шермана, Мэтьюс явно удивился и, похоже, даже почувствовал некоторый дискомфорт. Выключив телевизор, он заговорил первым:
– Хочешь, я и тебе налью скотча?
Шерману совсем не хотелось пить с Мэтьюсом, но он решил, что небольшая преамбула перед трудным разговором не повредит.
– Почему бы и нет? – сказал он, садясь в кресло, стоящее напротив телеведущего. И, протянув руку, взял у того бокал.
Шерман несколько раз мысленно отрепетировал предстоящий разговор, как его видел он. Однако он хорошо помнил поговорку военных:
– Брэд, – начал он, – мы с тобой оба заслуживаем самых высоких похвал за то, что сделали «РЕЛ Ньюс» тем, что она есть теперь. Двадцать лет назад компания представляла собой какие-то жалкие задворки, скопление малоизвестных кабельных каналов, едва сводящих концы с концами. А сегодня это гигант медиаиндустрии, предмет зависти других телевизионных сетей.
– Да, нам пришлось немало потрудиться, – согласился Мэтьюс, отпив глоток своего шотландского виски.
– Вот именно, и благодаря успеху компании нам с тобой удалось неплохо заработать. Но скоро дела, и без того идущие как по маслу, должны пойти еще лучше, Брэд, намного лучше. Если первичный выпуск наших акций пройдет так, как мы хотим, и тебя, и меня ожидает огромный бонус.
Шерман ожидал какой-то реакции, однако ее не последовало, и он продолжил:
– На кону стоят миллиарды долларов, поэтому совершенно необходимо избегать любых ситуаций, которые могли бы охладить энтузиазм потенциальных инвесторов.
– Полностью согласен, – ответил Мэтьюс.