Читаем Пусть девушки плачут полностью

В течение следующих двадцати минут Шерман пересказал содержание своей первой беседы с Картером и рассказал о своем согласии на план действий, предложенный им для того, чтобы устаканить ситуацию. Говоря об аудиозаписи сексуального посягательства Мэтьюса на Лорен Померанц, Шерман внимательно смотрел на лицо Карлайла-младшего, надеясь уловить какие-либо признаки того, что тот слышит об этом не в первый раз, однако тот и глазом не моргнул.

Младший почти не задавал вопросов, и лицо его оставалось невозмутимым. После встречи с Картером все то, что рассказывал ему Шерман, уже не являлось для него новостью. Однако когда тот заговорил о смерти Полы Стивенсон, его реакция была незамедлительной и острой.

– Дик, а тебе не приходило в голову, что такое совпадение – это слишком уж большая удача? Женщина, пригрозившая предать историю о том, что произошло с ней в «РЕЛ», огласке, вдруг очень кстати для нас кончает с собой – тебе это не кажется подозрительным? Достаточно неприятен и тот факт, что мы платим жертвам сексуальных надругательств за их молчание, но тут мы хотя бы не одиноки. Так же поступало и поступает множество других крупных корпораций. Но если эта Стивенсон не покончила… – Он замолчал, потом продолжил: – Насколько хорошо ты знаешь этого самого Картера?

– Ему около сорока. Он юрист. Работал у нас в отделе кадров.

Младший встал из-за стола и подошел к окну. Впервые с начала их разговора в его голосе зазвучала тревога и, похоже, искренняя.

– Меня не интересует его резюме. Я спрашиваю о другом – ты действительно хорошо его знаешь?

– Я знаю, что он служил в армии, – ответил Шерман, стараясь говорить уверенно.

– Едва ли это может нас успокоить. Ведь в армии служил и Гитлер. Выходит, ты перевел этому малому миллионы долларов из денег «РЕЛ», ничего о нем не зная?

– Прежде чем принять кого-либо на работу, компания всегда самым тщательным образом его проверяет, – чуть слышно пробормотал Шерман. Младший ходил по кабинету и молчал.

– Дик, если история о сексуальных надругательствах Мэтьюса и о том, как мы решили или не решили этот вопрос, всплывет, мы окажемся в полном дерьме, – продолжил он наконец. – Но если этот твой Картер вышел за рамки дозволенного, ты хоть понимаешь, что тебя могут обвинить в соучастии в убийстве?

– Предоставь Картера мне, – ответил Шерман, вновь ощутив уверенность в себе. – Я уже нанял одно детективное агентство, чтобы оно выяснило всю подноготную и не спускало с него глаз. – Шерман отлично знал, что ничего подобного он пока не сделал, но ему совсем не хотелось, чтобы Младший приписал себе авторство этой идеи.

– И вот еще что… – Шерман собрался было сказать Младший, но вовремя прикусил язык. – И вот еще что, Фред, похоже, ты на все сто уверен, что, отправив мне одно-единственное письмо, ты в любом случае окажешься весь в белом.

– А зря. Хочешь бесплатный совет? Если вся эта грязь всплывет, ты будешь выглядеть чрезвычайно глупо, защищаясь при помощи ссылок на правила внутреннего трудового распорядка «РЕЛ».

– Шерман, чего ты, собственно, пытаешься добиться?

– Я начал осуществление плана по выводу компании из этой ситуации, и я его завершу. – Шерман встал из-за стола. – Если кто-то начнет задавать тебе вопросы о переводах денег на счет фирмы «Картер и партнеры», то ты ответишь, что ты давал на них добро. Тебе это ясно, Младший?

Собеседники обменялись злобными взглядами, после чего Шерман повернулся и направился к двери.

<p>Глава 52</p>

Майкл Картер встал со стула и принялся ходить по своему офису. На его рабочем столе лежала газета «Уолл-стрит джорнэл», развернутая на очередной статье о «РЕЛ Ньюс», еще больше повышающая градус шумихи вокруг первичного размещения акций компании на фондовом рынке и прогнозов по поводу цен на них.

Картер был недоволен ходом своих переговоров с Кэти Райан. А главное, им были недовольны также Шерман и Карлайл-младший.

Картер снова сел за стол и посмотрел на экран компьютера. Электронное письмо на нем было адресовано Шерману, а его копия без указания первого адресата будет отправлена Младшему.

Я еще раз поговорил по телефону с Кэти Райан. Всячески давил на нее, но она отказалась назначить дату нашей встречи. Сказала, что она не готова разговаривать о том, что произошло, и что она уезжает в отпуск и вернется только через шесть дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер