Читаем Пусть девушки плачут полностью

По дороге из аэропорта, сидя в такси, Джина прочла, что один из самых крупных рекламодателей «Эмпайр ревью», сеть универмагов «Фридман», только что подала в суд прошение об отсрочке уплаты своих долгов с тем, чтобы провести реорганизацию и избежать банкротства.

Джейн постучала в дверь кабинета главного редактора и немного приоткрыла ее. Увидев Джину, Джефф коротко улыбнулся и жестом пригласил ее, как всегда, сесть за стол для совещаний. Джейн закрыла за Джиной дверь и покатила ее чемодан по коридору к своему рабочему месту.

Джефф сел напротив Джины, открыл папку из плотной желтоватой бумаги и, взглянув на ее содержимое, сказал:

— Итак, Джина, скажи мне, правильно ли я сделал, решив оплатить твою поездку в Дарем?

Джина опешила. Едва ли перелет в Дарем и обратно и одна ночь в тамошнем отеле так уж истощили бюджет. Неужели этот внезапный холодок — результат потери денег, которые журналу приносила компания «Фридман?» Выходит, все утверждения о том, что редакционная политика журнала никак не зависит от финансовой составляющей, это просто треп? «Слава богу, что сейчас речь идет не о финансировании моей поездки на Арубу, — подумала она. — Но, может быть, Джефф захочет поговорить и об этом?»

— Если речь идет о том, как продвигается мое расследование дел, творящихся в «РЕЛ», то да, это было абсолютно правильное решение. — И Джина пересказала свою беседу с соседкой Полы Стивенсон по кондоминиуму Эбби. Джефф выслушал этот рассказ, но затем начал то, что Джина расценила как форменный допрос.

— Стало быть, Пола сказала своей соседке, что нашла способ «поправить свои финансы». А откуда ты знаешь, что речь не шла о ее новом бойфренде, который предложил ей еще одно дурацкое капиталовложение?

— Я сильно сомневаюсь, что речь шла о чем-то в этом духе, — ровным тоном ответила Джина. — Человек, только что потерявший большую часть своих денег на одном капиталовложении, едва ли имеет достаточно средств для того, чтобы вложить их еще в какую-то авантюру.

— Что ж, с этим можно согласиться. Однако почему ты так уверена, что, говоря: «Они заплатят мне сполна», Стивенсон имела в виду именно «РЕЛ Ньюс?» Откуда тебе знать, что она не собиралась вчинить иск своему бывшему бойфренду и его партнерам по прогоревшей компании, в которую она вложила деньги? Возможно ли, что, говоря «они», она имела в виду вовсе не «РЕЛ», а этих ребят?

— Возможно, но маловероятно, — ответила Джина, чувствуя, как в душе ее нарастает раздражение.

— Кстати, я как-то раз подавился огурцом. Если верить твоим словам, это отличная новость — теперь я вряд ли захочу повеситься.

И он громко засмеялся над своей собственной шуткой. Смех нередко бывает заразительным, но не на этот раз. Когда хохот Джеффа затих, Джина спокойно спросила:

— Мне продолжать?

Джефф утвердительно махнув рукой.

Время от времени заглядывая в свои заметки, Джина пересказала ему разговор с частным детективом и похоронных дел мастером, состоявшийся у нее в похоронном бюро. Излагая то, что они ей сказали, она мысленно готовилась к едким замечаниям Джеффа, которые, вероятно, последуют, когда она завершит свой рассказ. Когда она была подростком, ее мать часто говорила: «Джина, когда у тебя ничего не выходит и неоткуда ждать помощи, всегда можно самой подуть в собственный парус, чтобы продолжать плыть».

Но сейчас она чувствовала себя беззащитной. Трудно работать в одиночку, и это становится еще труднее, когда тот, кого ты считала своим союзником, вдруг начинает насмехаться над плодами твоего труда. Может быть, лучше затушевать или вообще не упоминать утверждение Уэса Риглера о том, что другой детектив может посмотреть на доказательства, имеющиеся в деле о гибели Полы Стивенсон, и с уверенностью заключить, что это было самоубийство? Но факты — упрямая вещь. Когда начинаешь отбрасывать их только потому, что они не вписываются в твою концепцию, движение и впрямь ускоряется, но ты при этом движешься не туда.

А потому в заключение Джина повторила то, что в конце разговора сказал ей Уэс Риглер: смерть Полы могла быть и самоубийством. Главный редактор журнала сидел, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди, и Джина чувствовала, что, хотя он снисходительно позволяет ей закончить рассказ, сам для себя он уже давно все решил. Когда он заговорил, уже его самые первые слова подтвердили ее подозрения.

— Джина, я знаю, как упорно ты работала над этим расследованием в отношении «РЕЛ Ньюс». Но, будучи журналистами, мы должны понимать, что иногда видим то, чего на самом деле нет. Ты нашла интересные доводы в пользу версии о том, что девушка, поехавшая на Арубу, была убита. Но вполне возможно и другое: она просто слишком много выпила, запаниковала, и ее смерть — это всего лишь несчастный случай. Примерно так же обстоит дело и с гибелью Полы Стивенсон — возможно, это убийство, но с той же вероятностью можно утверждать, что она покончила с собой. Если бы ты писала роман, это был бы неплохой сюжет, и уверен — многие издательства вполне могли бы им заинтересоваться. Однако наш журнал не печатает художественной литературы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Хиггинс Кларк. Мировой мега-бестселлер

Папочка ушел на охоту
Папочка ушел на охоту

Впервые на русском языке — новый бестселлер от королевы зарубежного детектива!Нью-йоркский Комплекс Коннелли, производящий точные копии дорогой антикварной мебели, в последние годы несет сплошные убытки и стремительно становится нерентабельным. Поэтому неожиданный взрыв в принадлежащем комплексу музее, где хранятся антикварные ценности, посеял уйму домыслов и подозрений. К тому же в ночь взрыва в музее каким-то образом оказались дочь владельца и бывший управляющий фабрикой. Репутация предприятия под ударом, но не только это… Если будет доказано, что взрыв совершили заинтересованные лица, можно забыть о страховке в двадцать пять миллионов долларов. Однако как узнать правду, когда один из свидетелей мертв, а второй — в коме? Ночной взрыв становится очередным звеном в цепи преступлений — как совсем недавних, так и тридцатилетней давности…

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы