Доктор Бано знал, что это продлится недолго.
Он прошел еще немного вперед, остановился, прислушиваясь. Большая комната, судя по тому, как в ней раздаются голоса людей. Всего их шестеро. Это было много, поэтому доктор Бано вытащил пистолет и снял его с предохранителя.
Раньше он не мог позволить себе стрелять, но теперь дошел слишком далеко, чтобы беспокоиться о шуме. Еще несколько шагов, еще. Большое помещение с веселящимися американцами находилось справа от него, коридор уходил вперед и влево.
Доктор Бано свернул, оставляя голоса позади. Он уже знал, что выбрал правильный путь. Обстановка вокруг него изменилась, совсем немного, но этого оказалось достаточно. Он приближался к своей цели.
Впереди снова была дверь, и ее внешний вид окончательно убедил доктора Бано в правильности своего выбора. Это была большая массивная дверь из мореного дуба. Он не сомневался, что она заперта.
Доктор Бано осторожно прикоснулся чуткими пальцами к ручке, подвергая проверке свое первое впечатление.
Потом он вскинул оружие и дважды выстрелил в замок.
Дверь распахнулась от удара ноги, он вступил в комнату.
Он знал, что ему предстоит увидеть. Тем не менее ему сделалось противно.
Комната была небольшой, почти всю ее занимала огромная квадратная кровать под балдахином. Два напольных ночника, справа и слева, погружали обстановку в фиолетовый полумрак.
Простыни были красными, балдахин -- темно-сиреневым.
В кровати находились двое. Рыхлый лысоватый толстяк с бледной дряблой кожей. Молодой парень с мускулистым загорелым телом и курчавыми светлыми волосами сидел на нем верхом.
Доктор Бано вновь приподнял пистолет и, не целясь, застрелил парня в голову.
Тот ничком рухнул на толстяка. Полившаяся кровь не была заметна на алых простынях.
Доктор Бано сделал два молниеносных шага к стене и почувствовал спиной ее надежное дыхание. Дуло его пистолета уперлось в голову толстяка.
Он слышал шум, но не придавал ему значения.
Через три долгих секунды на пороге появились люди. Они больше не смеялись, не шутили, в их руках тоже было зажаты оружие. Но они были столь же неспособны что-либо предпринять, как и в том случае, если бы доктор Бано отнял у них пистолеты и привязан к этой огромной кровати.
Сила бессильна, если не применять ее вовремя.
С шумом и омерзительным сопением толстяк выбирался из-под трупа своего любовника, стараясь при этом не совершать резких движений.
Его голова, к которой было приставлено дуло пистолета, чуть заметно подрагивала.
-- Чертов косоглазый, -- злобно прорычал Стивен Элко.
После этого говорил доктор Бано.
22
Все было плохо
.Я стоял в центре кабинета и злобно смотрел на черную коробочку телефона.
-- Если Аделла Сью решила умереть под колесами прогулочного автобуса со школьниками, -- буркнул я, -- ей следовало сделать это либо неделей позже, либо неделей раньше. Вот ведь дура.
Весь мой тщательно разработанный план летел к чертям.
Раздался писк, но его производил не расфуфыренный кретин в центре стола, а скромный трудяга -- радиотелефон в моей правой руке.
-- Амбрустер слушает, -- рявкнул я, хотя не было никакой необходимости это уточнять. Человек на другом конце провода общался со мной уже на протяжении часа.
Впрочем, у мобильных телефонов нет проводов.
Но это не важно.
-- Он только что появился в квартале, -- сообщил мой собеседник.
-- Естественно, пешком, -- в моем тоне не было ни приветливости, ни одобрения.
-- Верно. Идет по улице, направляется к соседнему дому. Полагаю, он собирается проникнуть туда через крышу.
-- Сообщайте о любых изменениях, -- бросил я и отключился.
-- Он полагает! -- воскликнул я, бряцая аппаратом о стол. -- Каждый в этом городе считает своим долгом думать, полагать, иметь мнение и принимать решение, но ни одна сволочь не собирается работать. Дон Мартин не звонил, Гарда ?
-- Если бы он позвонил, мистер Амбрустер, -- ответила достойная секретарша, -- вы бы сами об этом услышали. Вы сидите на телефоне с самого утра.
-- Ты полагаешь, что доктор Бано собирается проникнуть в офис Стивена Элко? -- кротко спросила Франсуаз, стремясь отвлечь мое внимание до того, как поведение Гарды окончательно выведет меня из себя.
Я устало кивнул и опустился в кресло для посетителей.
-- У него нет другого выхода, Френки, -- ответил я. -- И только что он сам это доказал. Человек Мартина, которого я посадил на крышу дома напротив, только что засек в квартале доктора Бано. Он пытается идти обходным путем и я уверен, у него все получится. Где только носил Аделлу Сью?
Поскольку никто в комнате не горел желанием ответить мне на этот вопрос, я продолжал. Отсутствие любительницы жевательной резинки проделало значительную дырку в моем прожекте, но здесь уж ничего исправить было нельзя. На все остальные кнопки я уже нажал, поэтому оставалось только расслабиться и потрясти окружающих глубиной своего интеллекта. Я откинулся на спинку кресла и для пущей важности соединил кончики пальцев.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези