Читаем Пусть это вас не беспокоит полностью

Данби удивило ее платье. Оно явно не подходило к окружающей его обстановке — дорогое вечернее платье, вроде тех, которые носили полупьяные визжащие красавицы, которые приходили посмотреть на его матчи в Лас-Вегасе или где еще. Только те девушки всегда приходили с богатыми парнями — такими же полупьяными, как и их спутницы. А она была одна.

Незнакомка слегка повела бедрами, выставив вперед ногу, желая стать удобнее. Только теперь Данби заметил, что платье разрезано снизу почти до талии. Его взору предстала стройная загорелая нога, слегка согнутая в колене.

Плечи девушки были оголены. Полная крепкая грудь перехвачена верхом платья и видна почти наполовину. У Данби перехватило дыхание, он растерялся. Ему стало жарко, настолько жарко, что кровь гулко застучала в висках.

Он молчал.

Все оказалось гораздо проще, чем она думала. Лиза Картер смотрела на ошарашенного громилу, и спокойная уверенность в собственных силах вновь наполняла ее душу. Уес оказался сволочью, пускай, здесь она была виновата сама. Нельзя было настолько доверять ему. Но с этим остолопом у нее не выйдет осечки.

Стоило ей только войти в номер, как этот мужчина уже полностью принадлежал ей. Проходя мимо, Лиза слегка качнулась, чтобы ее тело дотронулось до него. Краешком глаза она увидела, что Данби вздрогнул. Теперь он тяжело дышал, не зная, куда пялиться — на вырез платья или на ее ногу.

И это — умелый и изворотливый преступник, за которым безуспешно гоняется вся полиция города и детективы отца. Он хладнокровно покушался на жизнь ее брата, а затем застрелил дядюшку Боба прямо под носом у инспектора Маллена. А теперь он буквально рухнул ей под ноги и ждет, пока она начнет его пинать.

В самом деле, все мужики — кретины.

На мгновение Лиза улыбнулась, вспомнив побелевшее от злобы лицо инспектора Маллена. Полицейский был так взбешен, когда Клара выпустили на поруки, что так и не понял, насколько близко подобрался к Юджину Данби. Когда ей удалось отделаться от отца и кузена, Лиза разыскала эту старую дуру миссис Шелл.

Конечно же, боксер был у нее, просил денег. Старуха испугалась настолько, что дала ему десять долларов. Это притом, что у нее кошелек набит зелеными, — Лиза видела это, когда миссис Шелл осторожно вкладывала в него полученные от нее, Лизы, деньги.

Можно было бы вообще ей не платить. Хватило бы нескольких завуалированных угроз, намеков на полицию и крупные неприятности. Но Лиза не хотела, чтобы перепуганная старуха наделала глупостей. В конце концов, что такое три десятки?

Зато теперь Лиза смогла найти Юджина Данби и могла быть полностью уверена, что миссис Шелл станет держать рот на замке. Ведь в противном случае ей пришлось бы распроститься с деньгами, а на такое старуха никогда не пойдет.

Мерзкое же она создание.

Хорошо было и то, что в деле замешана Патрисия Огден. Лиза не сомневалась, именно адвокатесса через миссис Шелл посоветовала Данби этот занюханный мотель. Старуха никогда не бывала в Л. А., откуда же ей знать укромные места.

Душка Патрисия воображала, что умнее всех. Она поняла, с Данби на свободе Джейсон Картер скорее раскошелится на миллионы. А когда боксер попадет за решетку, вытрясти денежки из банкира окажется гораздо сложнее. Но тут адвокатесса просчиталась. Теперь, когда понадобится, ей придется выполнить все, что прикажет ей Лиза. И это тоже было хорошо.

А пока следовало закончить с этим мускулистым кретином, что стоял, полуоткрыв рот, и глупо пялился на нее. Лиза была уверена, это окажется несложно.

18

— Ты стал знаменитостью в городе, Юджин, — голос Лизы звучал чуть хрипловато. — Не предложишь мне сесть?

— Конечно.

Данби чуть отступил назад, его рука непроизвольно поднялась вверх, и он сам не понял, хотели его пальцы указать на расшатанный стул, убого прикорнувший в глубине комнаты, или властным движением сомкнуться на полуобнаженной груди девушки.

Лиза развернулась и медленно отошла к стулу. Ее бедра плавно изгибались на каждом шагу, платье волновалось, обнажая плоть.

Они оба были смешны в этот момент — и Данби, ошарашено раскрывший рот при виде полуобнаженной женщины, как будто ему было пятнадцать, и Лиза, пытающаяся играть роль роковой женщины.

Но оба были слишком заняты друг другом, чтобы замечать нелепость своего поведения.

— Ты умен и дерзок, — произнесла Лиза, устраиваясь на стуле. Она эффектным жестом перекинула ногу за ногу, стул покачнулся, и она едва не упала.

Данби не заметил неловкости девушки. Он не знал, что делать, не знал, о чем думать, не знал, куда девать руки. Он хотел ее.

— Твои поступки произвели сенсацию в городе, Юджин, — Лиза слегка наклонилась вперед, и Данби увидел ее полные груди. — Журналисты заплатили бы большие деньги только за одно интервью.

— Вы из газеты? — голос Данби тоже звучал хрипло.

Это был глупый вопрос — глупый настолько, что даже сам Данби, несмотря на свое состояние, понимал это. Шикарная женщина, от которой пахнет дорогими духами, в вечернем платье — она не может быть репортером. Но ничего лучшего он сказать не смог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика