Читаем Пусть вспыхнет пламя полностью

– Странные дела в Двадцать Четвёртом начали происходить лет пять назад, – начала Стелла. – В тот момент из Первого прислали нового руководителя атомных станций, одного на все три сразу. Звали его Вильгельм. Никто его в глаза не видел, хотя на станциях работали почти восемьдесят тысяч человек. Мы жили, как и все прочие города, – рейтинг, работа, полиция на каждом шагу, сплошные запреты. Я работала на станции под названием «Белый Малыш» – самой крупной в НШЗ. Новый директор как-то вызывал меня, меня – простую служащую, между которой и директором больше восьмидесяти должностей! У него был кабинет наверху – в башне на станции, на сто первом этаже. Приятный человек, обходительный, интеллигентный, без рейтинга, что меня, конечно, насторожило. Он сказал, что в его силах подарить этому городу полную свободу, но для этого нужно, чтобы во главе встал достойный человек. Сказал прямо, что таким человеком могу стать я. На вопрос, почему именно моя кандидатура вызвала интерес, он не ответил. Лишь сказал, что если я буду бороться и противостоять как внутренним, так и внешним угрозам, от него я получу полную поддержку. И я решилась. Да, в тот момент мне казалось, что я была рождена для этого. Мы провели переговоры с чиновниками, отстранили от власти действующее правительство, назначили временное – Совет Народного Ополчения. Делали всё без насилия – где надо давили ресурсами, где не получалось ресурсами, в игру вступали деньги. Мы не пролили ни капли крови. Всё проходило более или менее легко – когда появлялись трудности в виде военных или властных людей из Первого города, на помощь приходил директор Вильгельм. Он решал любую проблему одним звонком, уж не знаю, как это у него получалось. Потом и вовсе все как будто смирились с тем, что мы тут сам по себе. Со мной проводили встречи губернаторы других городов, фактически признав меня главой вновь образованного государства, отдельного от НШЗ. Мы тем временем развивались, выстраивали систему управления, но не высовывались, вели дела тихо. А потом пришёл доктор Тайлер, сбежавший из Первого гений. Я с радостью приняла его, и он начал работать – выкорчёвывать ПАЧи у жителей города. Я была первой в очереди, кто лишился его. Далее он вытащил их из всего руководства Двадцать Четвёртого, а потом начал работать как конвейер – каждый день по нескольку десятков операций. Работает так и по сей день – с утра и до глубокой ночи. Очередь стоит на два года вперёд, так что доктор пытается разработать методику и обучить людей, чтобы проводить подобные операции без его присутствия. Всё было хорошо до тех пор, пока меня в очередной раз не вызвал Вильгельм. У нас состоялся разговор – странный и неприятный. В общем, он дал мне понять, что я без него никто и теперь я вынуждена буду исполнять то, что он говорит. Сначала я не придала этому особого значения, но однажды он приказал привезти ему двадцать пять человек, которые подходят под определённые критерии. Все они должны быть без ПАЧей, мужчины не младше семидесяти пяти лет, без генетических болезней. Подобного рода просьбы регулярно поступают от него до сих пор. Никто из тех, кого мы посылали, больше не возвращался. Я не знаю, где они и что с ними. Это цена нашей свободы, но я не уверена, что смогу платить её и впредь. И это только одна из его просьб. Он ясно дал понять, что дальше будут и другие. Я несколько раз уже готова была сдаться, потому что всё, к чему мы идём, – это прописанный сценарий, по которому нас ведёт кукловод. Лишь видимость, которую для нас создал этот человек. Я пыталась несколько раз противостоять этому, но Вильгельм тут же показывал мне, что мы не продержимся без него и недели.

Принесли стейки. Официант пожелал приятного аппетита. Стелла замерла и тяжело вздохнула.

– Ты хочешь, чтобы я помог разобраться с этим Вильгельмом? – спросил Адриан.

Стелла усмехнулась.

– Я бы хотела, но, похоже, он вам не по зубам, – покачала головой она. – И я не знаю ту силу, которая способна его свалить. Он дал мне всё, он создал моими руками новое государство, которое развивается вопреки всем законами, и он может отнять его так же легко. Для всех здесь я – идейный вдохновитель, лидер, но на самом деле – я лишь марионетка в его руках.

– Зачем ему эти старики? – вдруг спросил Адриан. – Что он с ними делает?

– На этот вопрос нет ответа, – она покачала головой и отпила вина.

– Мне нужно узнать, кто такой этот Вильгельм, – подумав, сказал Адриан. – Связи с центром пока нет, но как только мне удастся выйти на Тиберия, я смогу оценить возможности Вильгельма и понять, что можно сделать.

– И ты бросишь ему вызов? – с подозрением спросила Стелла, разрезая стейк. – Зачем тебе это нужно?

– Ради надёжного альянса, – ответил Адриан.

– Только ради этого?

– Если честно, не только.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения