Читаем Пустая могила полностью

Разновидность призрака Первого типа, которую можно считать одним из подвидов Тени. Голова у Костяного человека лысая, сам он выглядит крайне изнуренным и тощим, с плотно прилипшими к черепу и грудной клетке остатками кожи. Эти призраки излучают бледный потусторонний свет. Несмотря на внешнее сходство с Рейзами, они всегда пассивны и погружены в мрачное уныние.

Лаванда

Считается, что сильный сладкий аромат этого растения отгоняет злых духов, поэтому многие люди носят на себе сухие веточки лаванды или сжигают их у себя в доме. Агенты иногда носят при себе флаконы с лавандовой водой, которую они используют против слабых призраков Первого типа.

Лимлис**

Распухшая деформированная разновидность призрака Второго типа. Является, как правило, в виде человеческой головы и торса, но без рук и ног. Наряду с Рейзами и Сырыми Костями считается одним из самых безобразных и пугающих явлений. Обычно появление Лимлиса сопровождается сильными миазмами и ползучим страхом.

Луркер*

Разновидность призрака Первого типа, который держится в тени, редко передвигается, никогда не приближается к живым, но распространяет вокруг себя сильное ощущение тревоги и ползучего страха.

Магниевая вспышка

Металлическая банка с ломким стеклянным предохранителем, наполненная магнием, железными опилками, солью, порохом и снабженная зажигательным устройством. Мощное оружие агентов против агрессивных призраков.

Манифестация

Появление призрака. Многие манифестации сочетают в себе все виды сверхъестественных феноменов, включая звуки, запахи, странные ощущения, самопроизвольное перемещение предметов, падение температуры и возникновение видений.

Медиум

Человек, от рождения обладающий сильным парапсихологическим даром. Большинство медиумов вступают в ряды Ночной стражи или становятся агентами. Другие применяют свой Дар, поступая на службу, не связанную с непосредственной борьбой против призраков, например занимаются научными парапсихологическими исследованиями.

Мелейз

Ощущение подавленности, часто возникающее при приближении призрака. В экстремальных случаях может перерасти в опасный призрачный захват.

Миазмы

Тяжелая атмосфера, часто включающая в себя неприятные привкусы и запахи. Зачастую эта атмосфера возникает перед началом манифестации и обычно сопровождается ползучим страхом, мелейзом и холодом.

Ночная стража

Группы детей, обычно работающих на крупные агентства или местные государственные учреждения и охраняющие после наступления темноты промышленные предприятия, офисные здания и общественные места. Детям из Ночной стражи не разрешено пользоваться рапирами, но они вооружены длинными копьями с железным наконечником. Этими копьями они отгоняют видения и удерживают их на безопасном для себя расстоянии.

Оберег

Предмет, сделанный обычно из железа или серебра и используемый для того, чтобы отгонять призраков. Маленькие обереги человек может носить на себе в виде ювелирных украшений, а большие развешивают внутри домов – как правило, это декоративные изделия.

Огарок

Вставленный в плошку короткий отрезок свечи, применяемый в агентствах парапсихологических расследований для обнаружения сверхъестественных явлений. При появлении призрака пламя огарка начинает мигать, дрожать, а когда Гость оказывается совсем рядом, гаснет.

Оперативник

То же самое, что и агент, проводящий парапсихологическое расследование.

Осязание

Способность обнаруживать парапсихологическое эхо, ощупывая руками предмет, тесно связанный со смертью человека или появлением призраков. Такое эхо может проявляться в виде зрительных образов, звуков и других чувственных восприятий. Осязание – одна из трех основных разновидностей Дара.

Отшельник**

Необычный вид призрака Второго типа, часто обнаруживаемый в удаленных и опасных местах, как правило вне помещений. Визуально часто принимает вид маленького ребенка, который показывается вдали на краю обрыва или озера. Никогда не приближается к живым, но обладает чрезвычайно мощной энергией призрачного захвата, способного влиять на человека даже на большом расстоянии. Жертвы Отшельников зачастую сами бросаются с обрыва или в глубокую воду, где находят свой конец.

Первый тип

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы