Читаем Пустяковый случай полностью

Нэйтан, оповещенный о намерении Дэка нанести ему визит, прислал к особняку Руана свой личный паромобиль. Шофер Стэйтов, высокий, чопорного вида человек с пышными усами, приподнял козырек фуражки и открыл Дэку дверцу.

— Машина шикарная, — заметил Сид, когда детектив и вестигатор устроились на просторных сидениях позади шофера. — По сравнению с нашей таратайкой — так просто королевская.

— Нет предела совершенству, — философски ответил Дэк.

Дорога до поместья Стэйтов отняла около часа. Паромобиль резво мчался по проселочной дороге, оставляя за собой шлейф из пыли и дыма. Дэк сидел, задумчиво глядя на проносящийся мимо пейзаж, а Сид медитировал, сосредоточенно мыча под нос мантру.

— Подъезжаем, господа, — наконец, сказал шофер.

Поместье Стэйтов оказалось ограждено высокой каменной стеной, паромобиль сбавил ход и вскоре въехал в большие ворота с фигурными чугунными створками. Взглядам Дэка и Сида открылась прекрасная пасторальная картина. Огромный четырехэтажный дом стоял на краю лесопарка, его фасад, украшенный барельефами и лепниной, порос густым плющом, который в это время года покраснел, создавая впечатление, что дом покрыт пестрой накидкой. Паромобиль поехал по широкой дороге к вилле, миновав разбитую напротив парадного входа огромную клумбу с изящным фонтаном и круглым бассейном посередине.

Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, насколько богато семейство Стэйтов, и как точны были описания молодого хозяина поместья. Сид указал Дэку на огромное и плоское как стол взлетное поле, расположенное неподалеку от дома.

— А где же айроплан или как его там? — поинтересовался он, на что Дэк лишь пожал плечами.

Нажав на клаксон, шофер дал знак, что гости пожаловали, и к паромобилю подбежал коренастый швейцар в красном сюртуке. Открыв пассажирскую дверцу, он согнулся в поклоне и басом произнес:

— Добро пожаловать в поместье Стэйтов, господин Руан!

— Благодарю вас, — ответил Дэк, вылезая.

Сид, по привычке забрался детективу на загривок, и, не скрывая восторга, осматривал большое здание.

— Дэк…

— …нам тоже так надо, — закончил за вестигатора Руан.

— Точно!

— Господин Нэйтан Стэйт дома? — игнорируя восторги вестигатора, спросил Дэк у швейцара.

— К сожалению, нет, — пробасил тот. — Но леди Кейли дома, она просила ей сообщить о вашем приезде… А вот и она.

Дэк обернулся. Со стороны леса к ним шла девушка, одетая в белую блузку и обтягивающие брюки с высоким поясом. Кейли Стэйт совсем не походила на сутулую, бледную, нескладную девушку в очках, которой вообразил ее Руан, узнав, что она писательница. Она шла неторопливо и Дэк смог как следует ее рассмотреть, моментально фиксируя малейшие детали.

Невысокого роста, но стройная. Ладная, пропорциональная фигурка. Пышные черные короткие волосы, блестящие на солнце. Загорелая, в отличие от столичных аристократок, которые наивно полагали, что особы голубых кровей должны иметь синюшный оттенок кожи. Лицо чрезвычайно милое, почти детское, с выразительным ртом и большими глазами.

Приблизившись, Кейли широко улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.

— Мистер Руан, — звонко произнесла она, снимая перчатку и протягивая Дэку узкую ладонь.

Детектив, очарованный красотой девушки, склонился и легонько коснулся губами нежной руки Кейли.

— Рад знакомству, мисс Стэйт.

— Нэйтан с восторгом рассказывал о своем вчерашнем визите в ваш дом, поэтому я с большим нетерпением ожидала нашего знакомства, — произнося это, она пристально смотрела в глаза Дэка, который внезапно почувствовал себя неловко.

— Это Сид, мой помощник, — стараясь скрыть смущение, проговорил Руан, кивнув на вестигатора.

Тот, нервно вцепившись в плечо Дэка, что-то просипел, затем прокашлялся и сказал:

— Мисс Стэйт, я ваш самый большой поклонник! Прочел все ваши книги! Это что-то с чем-то!

Дэк с недоумением покосился на вестигатора, который никогда еще не вел себя столь странно. А Кейли звонко рассмеялась и ответила:

— Что ж, приятно познакомиться, Сид. Не хотите ли пообедать, господа? — не дожидаясь ответа, она повернулась к швейцару. — Филипп, будь добр, распорядись, чтобы накрыли стол в саду.

— Слушаюсь, миледи, — поклонился тот и стремительно ретировался.

— Я действительно очень рада, что вы приехали, — искренне сказала Кейли, неторопливо направляясь в сторону летного поля. — Эта странная загадка с холмом сводит моего братца с ума. Вместо того чтобы дождаться вас, он с утра сел в свой биплан и улетел. Впрочем, он обещал вернуться к вашему приезду, но…

Она внезапно замолчала, пристально глядя на неровную линию холмов. Дэк, шедший рядом с девушкой, проследил за ее взглядом и увидел в утренней дымке какую-то желтую точку, которая бесшумно приближалась к ним по воздуху, на глазах превращаясь в некое подобие гондолы с двумя большими крыльями. Так Дэк и Сид впервые в жизни увидели летящий биплан.

— Неужели опять? — прошептала мисс Стэйт и внезапно сорвалась с места, бросившись по направлению к аэроплану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Дэк Руан

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы