– Хорошо, разместите также еще эскадрильи штурмовиков, присланных из Энтаониса, на полевых аэродромах у Восточного форта, там им должна быть работа, если противник сможет прорваться на этом участке, – добавил Де Адрил, еще некоторое время разглядывая карту. Потом еще свяжитесь с карийцами и передайте им, что мне нужно по меньшей мере шестьдесят кораблей в дрейфе в группе астероидов в квадрате КЗ-сто-пятьдесят-восемь. Если нам повезет, и противник не обнаружит их в той мешанине, то должны оказаться у них глубоко в тылу на правом фланге, – сказал он, почесав уже начинавшую проявляться щетину. Подобного с ним уже давно не случалось, всегда внимательно следил за своим внешним видом, но последние дни были слишком изматывающими, чтобы еще и уделять столько внимания подобным мелочам. Теперь он даже не тренировался и не ел как положено, почти все время проводя в разъездах по границам Тристанского бароната или в таких вот залах совещаний, где решалось слишком много важных вопросов, чтобы пропустить хотя бы один из них, – если же нет… Гористарам все равно придется выделить крупные силы, чтобы выбить их оттуда, а значит, на правом фланге мы сможем перейти в контрнаступление… – если речь идет о Тристанском замке, то никакие потери не будут казаться чрезмерными, к тому же, в столкновении с таким опытным и опасным противником, каким является Гористарское графство.
– Сэр, вам послание, – в комнату вошел один из его адъютантов и, поклонившись, передал планшет с данными, помеченными электронной печатью Фларского графства. Удивившись, что прислали его именно сюда, а не прямо в столицу, в руки его молодого сюзерена, Де Адрил все же активировал планшет, и там быстро появилось несколько строк с очень важной информацией, ради которой можно пожертвовать не только планшетом, но и, в определенных ситуациях, даже человеческими жизнями.
«Разведчики с наблюдательных постов докладывают, что в Мысе Харкии большое оживление. Потенциальный противник подготавливает корабли и грузит на транспортные суда большое количество войск и военной техники. Они явно готовятся выдвигаться. Командует всем, возможно, сам Гористар Тарваил, его слишком часто видят на верфях, и он явно руководит процессом подготовки. Будьте готовы. Флот графства уже находится в прыжковом измерении, готовый выйти в зоне Харкии в любой момент, как только его покинут корабли флота бароната».
Отформатировав планшет, Де Андрил отослал адъютанта обратно и тяжело вздохнул, потерев пальцами лоб, пытаясь успокоиться из-за внезапно на него навалившегося нервного напряжения. Вот и первый акт финальной части этой пьесы, Гористары выводят свои корабли и отправляются к Тристану. Они сначала ударят по замку, и только затем пойдут на Аверию, иначе, потеряв время в осаде, рискуют получить удар в спину от резервов, подошедших с территории самого бароната.
Тарваил был выдающимся воином и мастером боя в рукопашном бою и с использованием холодного оружия. До сих пор ходят легенды о том, как он в одиночку зарубил гигантского огра, выше его ростом в пять раз, но, при всем при этом, он никогда в своей жизни не командовал крупными воинскими соединениями при современных, ведущихся с учетом всех последних технологических разработок, военными действиями. Его пределом были гарнизоны на поверхности, сражающиеся с мутантами и дикарями, где и заработал свою заслуженную славу непревзойденного рукопашника.
Де Адрил пытался вызвать в своей памяти образ этого человека, последний раз которого видел, кажется, на турнире в Охсхорте, года три назад. Высокий, сильный и мускулистый, управляющийся со своим боевым костюмом так, словно в нем с самого рождения. С нехарактерными для Гористаров крашеными черными жесткими волосами, затянутыми в длинный хвост. Из-за этого многие подозревали в нем бастарда старого барона, признанного лишь потому, что его жена родила вот уже пять дочерей, но так и не обзавелась ни единым прямым наследником. Строгое, словно выточенное из камня грубым напильником лицо с волевым подбородком и холодными фиолетовыми, как и у всех остальных из его семейства, глазами, в которых читалось лишь первобытное желание сражаться и побеждать. Он с таким азартом выступал на арене, что казалось, еще немного и отбросил турнирный меч в сторону, выхватив настоящий и разрубив соперника от плеча до бедра.