Читаем Пустошь (СИ) полностью

Она сама не поняла, почему протянула ему связку, но вскоре машина завелась, и Учиха нажал на педаль газа, выворачивая руль.


– Ты тоже пойдёшь на вечеринку?


– Я буду твоей тенью, – как-то расплывчато ответил тот, выезжая на главную дорогу.


Он ехал не быстро, но уверенно, словно давно умел водить, хотя Карин никогда не видела его на «колёсах».


– Слушай, давай без загадок, – выдохнула девушка.


Внутренне её слегка потряхивало от волнения и ещё от одного чувства, которое она не могла сдержать при взгляде на строгий профиль Саске. Что поделать – старая любовь.


– А что ты хочешь узнать?


– Почему ты пришёл ко мне.


– Тебя устроит ответ о том, что я соскучился? – всё так же глядя на дорогу, проговорил Учиха.


– Ты странный, – выдохнула Карин, откидываясь на спинку сиденья.


Она боялась, но отчего-то была уверена, что Саске ей ничего не сделает. Это ведь… наказуемо, да?


– Но за это я тебе и нравлюсь, так же?


Карин смущённо улыбнулась. Та совершенно запуталась в оттенках той безразличности, с которой говорил Учиха.

***

– Мы пришли, кажется, – улыбнулся Наруто, открывая перед Сакурой дверь.


Худенькая девушка в лёгком синем платье казалась ему совершенной, хотя она не разрешала ему делать неуклюжих комплиментов. Наверное, настолько плохими они были.

Узумаки одёрнул себя, понимая, что уже несколько минут разглядывает светлые волосы девушки, убранные в незамысловатую причёску, и смущённо улыбнулся.

Они вошли внутрь. Вечеринка должна была состояться на заброшенном складе в порту, где частенько собирались всякие неформалы. Место было глухим, но просторным, как раз для таких студенческих гулянок. А возможность быть пойманными полицией лишь подогревала молодую кровь, воспламеняя в ней алкоголь.

Внутри склада было не так прохладно, как на улице, а к вечеру, когда начнётся веселье, здесь станет вовсе жарко и очень-очень шумно от уже установленных высоких колонок.

Людей пока было мало, но это лишь пока.


– А где твой парень? – задал давно мучающий его вопрос Наруто.


Они с Сакурой остановились у стены, наблюдая за тем, как пока немногочисленная толпа движется, здоровается и смеётся.

Заиграла ритмичная музыка, и люди оживились, оглашая склад громкими возгласами.


– Мы поругались, – выдавила девушка, оглядываясь. Она обхватила себя руками и поёжилась.


– Ну, блин, – выдохнул Узумаки, почесав затылок, – бывает… но… помиритесь.


Сакура скосила на него глаза и неопределённо кивнула.


– Может, потанцуем? – Наруто бросил взгляд в сторону парочек, которые уже начали потихоньку сползаться на танцпол.


– Я, – девушка втянула голову в плечи и закусила губу, – я пока не в настроении… но я бы выпила чего-нибудь…


– Хорошо! – выпалил Узумаки. – Я сейчас принесу.


Наруто, улыбнувшись Сакуре, двинулся в сторону бара, который наспех сколотили из всевозможных ящиков, обвесив подсветкой. Вышло просто, но выглядело довольно стильно. Хотя сейчас парня волновало лишь его содержимое. Приносить девушке алкоголь было как-то странно и неудобно: ещё подумает, что споить хочет, а предлагать сладкую газировку как-то по-детски. Ведь они не на утренник пришли всё же…

Узумаки выдохнул, заказывая два коктейля странного ярко-голубого цвета. В нём вроде бы был сироп, содовая и что-то алкогольное. Что именно – Наруто так и не разобрал.

***

– Эй, ты не туда свернул! – выпалила Карин, указывая на пропущенный поворот.


Они уже ехали по порту, лавируя между выстроенными вряд железными контейнерами и ящиками, но поворот к складу девушка точно знала, а Саске сейчас двигался совершенно в другую сторону.


– Туда, – коротко бросил он, выравнивая машину.


Впереди было огромное свободное пространство, заканчивающееся обрывом в море.


– Склад вон там, – упрямо выпалила Карин.


– Я же говорил тебе, чтобы ты не раскрывала рот, – тихо сказал Учиха, сжимая руль и притормаживая.


– Что? – нахмурила лоб девушка. Сердце тревожно ёкнуло.


– Ты меня не послушалась…


– А! Ты о той шутке, – нервно хохотнула та и махнула рукой. – Да забей ты! Все уже забыли!


– Я не забыл.


Двери машины щёлкнули, оповещая о том, что теперь замки закрыты.


– Ты что делаешь? – выпалила Карин, выпрямляясь и заглядывая в лицо Саске: – Ты что задумал?!


– Показать тебе кое-что.


И Учиха нажал на педаль газа, заставляя машину тревожно взвизгнуть.

***

Наруто, проталкиваясь через двигающуюся толпу, шёл в ту сторону, где оставил Сакуру. Двигаться становилось всё труднее: танцующие люди мешались, а грохочущая музыка слегка сбивала ориентиры. Но Узумаки упрямо двигался к цели, стараясь не расплескать содержимое высоких бокалов.

Наконец, он буквально вылетел из толпы и замер, пытаясь отдышаться, а потом поднял взгляд на Сакуру и застыл. Улыбка сползла с его лица.

Рядом с девушкой стоял какой-то высокий белобрысый парень в толстовке и драных джинсах. Он явно был спортсменом, а судя по тупой физиономии – спортивные достижения были всем тем немногим, чем он мог похвастаться.

Сначала Наруто показалось, что этот тип пристаёт к ней, но та не выглядела недовольной. Она казалась слегка смущённой, но вполне радостно улыбалась и кокетничала, а потом встретилась взглядом с Узумаки.


– Сакура?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее