Читаем Пустошь (СИ) полностью

Фугаку, как всегда, был опрятно одет, что не мог не заметить такой педантичный человек, как Орочимару, но на мужественном лице читалось беспокойство, помноженное на раздражение.


– Мой сын у вас?


– Саске? – удивлённо поднял брови доктор, отходя в сторону и пропуская того в дом. Держать гостя, пусть и позднего, на пороге – было не в его правилах.


Дверь с мягким щелчком закрылась за их спинами.


– Да, Саске, – твёрдо отозвался Фугаку, безошибочно проходя прямо в кабинет Орочимару.


– Нет. Я его не видел уже довольно давно. Почему вы спрашиваете?


Доктор слегка нахмурился, хотя, что там случилось с тем взбалмошным Саске, его уже мало волновало. Конечно, было жаль потраченного времени и упущенный шанс изучить такой интересный случай, но что греха таить: Орочимару уже нашёл нового «испытуемого». Посговорчивее, помягче. Да ещё и девушку – этим протяни салфетку, чтобы они слёзы утёрли, и всё: ты их герой.


– Он, похоже, сбежал из дома, и мы не можем с ним связаться.


Фугаку действительно волновался, но совершенно спокойное лицо почти не выдавало его эмоций.


– А, – понятливо кивнул Орочимару. – В этот период… больные часто удаляются от родных…


– Не говорите так, – раздражённо отрезали в ответ. – Он мой сын, а не какой-то там пациент…


– Для меня он пациент, – с нажимом пояснил доктор и добавил: – Был им.


Орочимару обошёл мужчину и достал из ящика стола небольшую бутылку виски. Разлив немного янтарной жидкости по квадратным стаканам, он протянул один из них гостю:


– С чего вы решили искать его у меня?


Фугаку взглянул на стакан, но отказываться не стал. Нервы были на грани, и выпить не было бы лишним:


– Он пришёл к вам в тот раз…


– И я его предал, – вымученно улыбнулся Орочимару, украдкой глядя на часы.


Да, Фугаку заплатил ему круглую сумму, чтобы он взялся наблюдать его сына, отказавшись от «плановых» пациентов, но Саске сам послал всё лечение к чёрту, и теперь его отец был лишь гостем, а не заказчиком. А тратить время на пустую болтовню врач не любил:


– Ваш сын не настолько глуп, чтобы наступать на одни и те же грабли дважды.


– И вы даже не пытались с ним связаться? – удивлённо выпалил Фугаку, забыв про стакан с виски.


– А вы? Да и зачем мне с ним связываться, – пожал плечами Орочимару. – Тот отказался от лечения…


– Да он не понимает, что творит! – разгорячённо выпалил мужчина.


Доктор согласно кивнул, отпивая горькой жидкости:


– Вполне возможно. Он отказался от морфия?


Фугаку печально кивнул, тоже делая небольшой глоток виски.


– Замечательно, – выдохнул Орочимару. – Сейчас уже довольно глубокая стадия. Ему необходимы сильнодействующие обезболивающие.


– Это вы ему скажите, – фыркнул тот, поднимаясь и отставляя стакан в сторону.


– Увы, мы не поддерживаем контакта.


Вновь пожатие плечами.


– А если я заплачу, вы сможете вернуть его домой?


Фугаку смотрел прямо в глаза Орочимару с таким выражением, будто тот был последней надеждой. Доктор с ответом не спешил. Он отпил из стакана, облизал губы, на которых терпкой горечью застыли капельки виски. Внимательный взгляд янтарных, в темноте почти карих глаз и тихий вопрос:


– Скажите, зачем вам Саске?


Кажется, Фугаку впал в ступор. На волевом лице впервые отразилось замешательство, мужчина раскрыл рот, силясь выдавить хоть что-то из себя, но не мог. Слишком поражён был…


– Зачем он вам? Вы же знаете, что его не спасти, – продолжал безжалостно вещать Орочимару, поигрывая жидкостью в бокале. – Ни одна операция не поможет, а если и пройдёт успешно, то на выходе мы получим овощ, которому останется чуть больше года. Готовы взвалить на плечи своей жены такой груз? Ведь я сомневаюсь, что вы бываете достаточно часто дома, чтобы разделить с ней это бремя.


Доктора от звонкого удара спасла лишь выдержка Фугаку, хотя в глазах мужчины плескалась плохо сдерживаемая злость.


– Саске сам избавил вас от кучи проблем, – продолжал Орочимару, замечая, что ходит по лезвию.


– Не ему решать, – упрямо отрезал тот. – Вы поможете его вернуть? Я заплачу.


Орочимару пожал плечами:


– Если вам больше некуда тратить деньги…


– Это мои деньги. И мне решать, на что я их буду тратить.


– Да, – согласно кивнул доктор, поджимая губы. – Сына вы купить не смогли, зато вполне можете купить меня.


Тяжёлый взгляд мужчины Орочимару выдержал без особых эмоций. Он привык.


– Да. Именно так.

***

Когда машина Фугаку отъехала от его дома, Орочимару достал из стола было забытую и ставшую ненужной папку личного дела своего упрямого пациента.

Жёсткий пластик обложки был снят, и теперь с титульного листа на доктора смотрело бледное узкое лицо, запечатлённое на небольшой фотографии, что ютилась в углу листа.

Да, у парня явно всё было в порядке с генами.

Мужчина улыбнулся, проводя пальцами по собственноручно подписанному диагнозу.

Этот точно был не похож на его пациентов, хотя его поведение было типичным.

Орочимару потянулся за телефоном, отыскивая в контактах сохранившийся номер Саске. Нажал кнопку вызова, мало заботясь о том, что время уже перевалило за час ночи.

Но тот, видимо, или спал, или просто не желал говорить.

Доктор хмыкнул, убирая мобильный в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее