– Вы – судья! – воскликнула она. – Это вы, лорд Джеггер, обрекли мистера Карнелиана на гибель.
Мужчина, который представился мистером Джексоном, удивленно приподнял брови, деликатным движением снял плаш и положил его вместе со шляпой, перчатками и тростью на стол.
– Мистер Гаррис предупредил меня, что вы, вероятно, еще немного возбуждены. И это понятно, мадам. Я уверяю вас, что не являюсь ни одним из двух упомянутых вами людей. Я просто Джексон, журналист. Моя работа заключается в том, чтобы задать вам несколько вопросов. Мистер Гаррис передает свое почтение и говорит, что он делает все, что в его власти, чтобы связаться с кем-нибудь из высокопоставленных лиц, которых пока не будем упоминать, в надежде, что они смогут помочь вам.
– Вы очень похожи на лорда главного судью, – сказала она.
– Не вы первая говорите мне это. Увы, но я не обладаю известностью и талантом этого джентльмена.
Джерек засмеялся.
– Вы только послушайте его! Джеггед, вы, как всегда, великолепны!
– Мистер Карнелиан, – упрекнула его Амелия. – Я думаю, вы ошиблись. Мы смущаем мистера Джексона.
– Нет-нет, – мистер Джексон отмахнулся от подозрений жестом своей изящной руки. – Мы, журналисты, очень стойкие ребята, если вы знаете. Значит, несправедливо обвинен? Вернулся, чтобы оправдать себя? О, это превосходный материал.
– Я не умирал, – ответил Джерек. – В последнее время, во всяком случае. Мне сложно понять то состояние, о котором вы сказали.
– Боюсь, вы заблуждаетесь, мистер Джерек, – прямолинейно возразила миссис Андервуд.
– Тогда где вы были, мистер Карнелиан?
– В моем собственном времени, во времени Джеггеда, в отдаленном будущем, конечно. Я – путешественник во времени, так же, как и миссис Андервуд, – Джерек коснулся ее руки, но благовоспитанная леди быстро отдернула ее. – Таким образом мы встретились.
– Вы всерьез верите, что путешествовали сквозь время, мистер Карнелиан?
– Конечно. О, Джеггед, есть какой-нибудь смысл в этом? Вы уже однажды играли в эту игру!
Мистер Джексон переключил внимание на миссис Андервуд.
– Вы утверждаете, что посетили будущее. И встретили там мистера Карнелиана? Вы полюбили друг друга?
– Мистер Карнелиан был добр ко мне и он спас меня от заключения.
– Ага! И вы хотели сделать то же самое для него здесь?
– Нет. Я до сих пор не могу понять, как ему удалось избежать смерти на виселице. Но он остался жив, отправился назад в свое время, а потом вернулся. Неужели это было только вчера? В Бромли?
– Ваш муж вызвал полицию?
– Непреднамеренно, но, да, полиция была вызвана. Мой муж перенервничал. Между прочим, вы не знаете, как он сейчас?
– Я только читал, что написано в газетах. В бульварных листках его цитируют, как заявившего, что вы вели двойную жизнь: днем – как богобоязненная домохозяйка, ночью – как сообщница воров…
– О, нет! Значит, моя репутация погублена. Мистер Джексон поправил манжет на своей рубашке.
– Похоже, потребуется много труда, миссис Андервуд, чтобы восстановить ваше доброе имя. Вы знаете, как прилипчив запах скандала, он остается надолго после того, как выяснилось, что сам скандал оказался необоснованным.
Она распрямила плечи.
– Я должна убедить Гарольда, что он заблуждается. Я не распутное существо, как он думает обо мне.
– Без сомнения, – пробормотал мистер Джексон, и его перо быстро забегало по странице блокнота. – Теперь вы можете описать будущее? – он повернулся к Джереку. – Анархическая утопия, вероятно? Вы анархист, не так ли, сэр?
– Я не знаю, что это такое, – сказал Джерек.
– Он, конечно, не знает, – воскликнула миссис Андервуд. – Некоторая анархия, может быть, и является результатом его действий.
– Тогда социалистическая утопия?
– А, теперь я понимаю, куда вы клоните, мистер Джексон, – выпалила миссис Андервуд. – Вы считаете, что мистер Карнелиан, в некотором роде, сумасшедший политический убийца, утверждающий, что он из идеального будущего в надежде пропагандировать свои убеждения?
– Нет, я интересовался…
– У вас вначале была такая идея?
– Мистер Гаррис предположил…
– Я так и подозревала. Он не поверил ни слову из нашей истории!
– Он считает ее чуть приукрашенной, миссис Андервуд. Если бы вы услышали ее из моих уст, тоже могли бы так подумать.
– Я – нет, – улыбнулся Джерек, – потому что я знаю, кто вы.
– Успокойтесь, пожалуйста, мистер Карнелиан, – сказала миссис Андервуд. – Вы можете все запутать.
– Боюсь, вы начинаете сбивать меня с толку, – проговорил мистер Джексон уравновешенным тоном.
– Тогда мы только в расчете, веселый Джеггед, за путаницу, которую вы вызвали у нас в головах, – Джерек Карнелиан встал и зашагал по комнате. – Вы знаете, что эффект Морфейла приложим ко всем случаям путешествия в прошлое, как к путешественникам, возвращающимся в свое собственное время, так и к тем, кто просто посещает прошлое из какого-нибудь будущего века?
– Боюсь, что не слышал об этом «эффекте Морфейла». Какая-нибудь новая теория?
Не обращая внимания, Джерек продолжал: