Читаем Путь демона, сменившего гнев на милость (СИ) полностью

Или думает, что Юэмэй рассказала не всё известное ей о Шэньцзю? Видно, сомневаться во всём и вся теперь вечный её удел. Прямо как Шэнь Цзю? Хотя лорд Цинцзин так не делала… то есть у каждого в её жизни свой испытательный срок. Её бы, Тан Юэмэй, никогда не закончился? Нет, не так. Как только они зажили в Цанцюн, Шэнь Цинцю лишь использовала соратницу, не сумевшую жить самостоятельно. Она разумно ожидала предательства, поскольку часть вины на ней есть. Шэнь Цзю не огорчится и не удивится. Разве что вздохнёт или усмехнётся, ведь давала много шансов уйти.

— В поместье Цю был демон, с которым твоя дорогая сяо Цзю заключила контракт, — раз они тут вдвоём, расскажет. А ведь всё ждала, что юный и вспыльчивый Мин Фань оступиться и попытается её заткнуть. Не зря она за ним следила — а мальчишка не повёлся, молодец!

— Контракт? — Юэ Ци нахмурился; в духе сяо Цзю.

— Да, контракт, — довольная улыбка. — Ничего особенного. Печать на её теле давно не имеет силы, однако осталось вечным клеймом. Об этом можно будет рассказать, когда ваш драгоценный союз с демонами укрепится, а пока эта информация может навлечь позор на лорда Цинцзин. У неё много, очень много… недоброжелателей, — даже обидно. Ведь печать своё дело сделала. И всё ещё опасна! Юэ Ци лучше бы поговорить с ненаглядной сяо Цзю и решить проблему, а не откладывать в нижний ящик…

— Спасибо, — а? — Спасибо, Тан Юэмэй, — хоть и сошлёт, а не оставить без средств к существованию. Заслужила.

А ведь и он тоже использовал её.

Юэмэй рассмеялась; не безумие, просто чувствам дали волю. Это ведь Юэ Ци, он, уходя, велел заботиться о Шэнь Цзю. Их брату посчастливилось умереть, иначе бы дал себя использовать, при этом радуясь. Или нет? И она одна такая? Ха, думает о себе слишком много.

Юэ Ци покинул темницу. Он не имел сильной привязанности к Тан Юэмэй. Но ему действительно жаль, что всё закончилось так.


— Ты знаешь, что это? — Мобэй-цзюня снова пригласили в эти покои. Кажется, Шан Цинхуа не против всего. Однако сегодня у курильницы он заметил небольшой мешочек: настолько сильное у него обоняние.

— М-да, знаю, то самое, из-за чего у Шэнь Цинцю могло бы случится искажение Ци, —Цинхуа раскинулся на кровати, прикрыв глаза, давая им отдохнуть. Молчание северного демона говорило за себя.—да, я их иногда тоже разжигаю. Скажем так, не хотел, чтобы в случае чего гнали на неё, — давно он так не выражался! Пусть ещё и цветочки. Душа возрадовалась, будто кандалы сняли.

— Почему? — неужели лорд Цинцзин настолько хороший друг и важный человек для него? Мобэй потушил благовония, наслав холод. И подошёл к кровати.

— Потому что Цинцзин, — а именно Шэнь; вдох глубже,— лицо Цанцюн. Если её репутация и должна быть испорчена, то не ей самой. Тан Юэмэй тоже должна понимать, — лорд Аньдин сегодня узнал обо всех подробностях. Но возвращаться в Цанцюн ради «воспитательной беседы» с ШэньЦинцю не собирался. А по своей голове от Юэ-дагэ он ещё успеет получить.

Мобэй сел на кровать, у ног Цинхуа.

— Избавься от них, — когда его голос заимел приказной тон? На самом деле, для Шан Цинхуа он был таким всегда. Даже будучи ребёнком, Мобэй был прям и груб. Тогда воспринимался проще. А потом они оказались по разные стороны. Сейчас же… верилось, но не без оглядки, в особое отношение к себе. Ну, особое. Да чего шифроваться? Уж тем более когда Шэнь Цинцю заметила: на лице — видите ли! — всё написано.

— Вот и избавься, — Цинхуа улыбнулся. Подорвался резко и положил руку на меха (и не жарко ему!). — А что? Беспокоитесь о моём здоровье? — демон повернул голову: опять взгляд, вечно кажущийся равнодушным, в какой-то мере презрительным… пора отвыкать. А Мобэю пора больше говорить.

— Да, — и взгляда не отвёл!

Прямо в самое сердце.

— Хорошо, это радует, — тут бы в пору засмущаться, но лорд Аньдин оказался слишком довольным. Широко улыбнулся. Да на плечо надавил, к себе потянул и поцеловал. Не один Мобэй-цзюнь может быть настойчив, только волю дай.

В прошлом они оба избежали смертельной опасности, и не раз. Они точно заслужили счастья.

Шан Цинхуа времени не терял. И всё же его уверенности и настойчивости Мобэй не верил. Сделает что-нибудь не так — и всё! Священные демоны во всём превосходят обычных демонов; было бы удивительно, если бы было иначе. И пусть перед ним заклинатель, который нагло уронил демона, оседлав сверху, если есть малейший страх, его можно почувствовать. Возможно, Мобэй плохо старался, пытаясь сблизиться с человеком. Он пытался угнаться за двумя зайцами сразу. Думал, если узнают о шпионаже Шан Цинхуа, тот сумеет сбежать и попросит у него защиты. Но…

Дружба с Ло Бинхэ, разговоры их, помогли понять, что могло всё обернуться опаснее и сложнее. Особенно для Шан Цинхуа.

— Мой король… давно я вас так не называл, — поэтому сейчас не хочется давить вовсе.

— Тебя, — Мобэй слабо улыбнулся. Когда-нибудь Цинхуа перестанет удивляться и будет просто радоваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги