Читаем Путь дипломатии полностью

— Чтобы перейти дорогу кому-то, необязательно быть плохим человеком, — сказала Сав, — так вы жалеете, что сохранили мне жизнь?

— Мы спасли женщину, а не магистра преступного ордена, — холодно возразил граф.

— Король бы с вами поспорил. И не смотря не ваши резкие слова, я благодарна вам за эту помощь, что бы вы обо мне не думали.

— Позвольте, мы проводим вас.

— Не нужно этого делать.

— Но вам небезопасно теперь оставаться одной.

— Да, пожалуй.

Граф подал руку баронессе и помог ей дойти до дома. Она поблагодарила своих спутников вымученной улыбкой и вошла в открытую дверь. Только в своем доме она почувствовала жуткую слабость от пережитого страха. Ее спасители отправились дальше, продолжая тихую беседу, как ни в чем не бывало.

— И все же, граф, вы не жалеете? — спросил, улыбаясь Декоприкс.

Бленше покачал головой.

— А вы?

— Если бы я жалел, то не был бы дворянином. А она весьма привлекательна женщина.

— Жаль только, что она выбрала не ту сторону.


Сав в полнейшем потрясении лежала под теплым покрывалом в красивой кровати. Ее била нервная дрожь. Она давно не ощущала такого жуткого страха — после страшных событий в Бонтилии она как будто играла со смертью, но в этот раз она поняла, что только случай спас ее от гибели. Кто-то прикрывал этих наемников, она ощутила чужую силу. И это пугало!

Она лихорадочно перебирала в мыслях людей способных устроить это нападение — врагов было так много, что убийцей мог быть, кто угодно. Но Авеиль подумала обо всех, кроме одной блестящей дамы из высшего света. Женщине, которую она невольно лишила покоя.

Кафирия Джоку давно мечтала подобраться к Авеиль Сав. Баронесса мешала ей, как и многим другим, но, наблюдая за чужеземкой, герцогиня быстро поняла, что та равна ей по силе.

Объяснение существовало одно — у бонтилийки есть точно такой же сильный артефакт, как у нее. Только это может объяснить внезапное возвышение Сав при дворе. И Кафирия ломала голову, каким образом ей завладеть этим артефактом. Она понимала, что ни воровство, ни грабеж успеха иметь не будут — тут надо действовать другим методом.

Сав — женщина и кристалл можно снять с ее шеи только одним способом — во время любовной сцены, но Сав не давала поводов, для того чтобы прибегнуть к нему. Шпионы Кафирию Джоку ничем не обрадовали. Сав ни с кем не делила постель. "Разумеется, — мрачно думала герцогиня, — иначе камень давно бы перекочевал к ее любовнику. Она осторожна".

После долгих раздумий герцогиня решилась на отчаянный шаг — так сильно ей хотелось убрать конкурентку.

Обычные убийцы не смогут нанести Сав смертельный удар, потому что ее защищает магия, но если противопоставить магии бонтилийки свою магию, то, возможно, у человека с ножом будет шанс.

Кафирия перерыла горы древних свитков, бумаги Френье, его магические книги и поняла: кое-что она может сделать.

Если магию камня направить на другой прозрачный минерал и сфокусировать его силу на нем, то даже на относительно большом расстоянии магия камня временно перейдет в него.

Кафирия устроив небольшое испытание, убедилась в том, что этот способ действует, и наняла людей готовых на убийство. Осталось только выбрать подходящий момент. Вскоре случай представился. Человек, нанятый герцогиней, порадовал ее хорошей новостью.

— Мне стало известно, что интересующая вас особа в ночь бала назначила встречу с приезжим из Бонтилии. Место выбрано удачно — возле Болтливой стены. Ночью там мы не встретим никого.

— Кроме ночных стражников.

— Мы знаем обо всех их передвижениях по городу. Они нам не помеха.

— А человек из Бонтилии нам не помешает?

— Один из нас задержит его в Коридоре. Для того, чтобы убить женщину много времени не потребуется.

— Как сказать, не рассчитывайте на легкую добычу. Она опасна и умеет постоять за себя.

— Против трех ширрских наемников? Вряд ли ей удастся уцелеть, — усмехнулся ее собеседник.

— Что ж, будем надеяться на то, что все пройдет гладко.

Сама герцогиня не могла остаться в стороне — ей было мало смерти Сав, она желала заполучить ее камень. А для этого ей требовалось находиться рядом с местом нападения.

Кафирия, убив Френье, получила доступ ко всем его тайнам, и одной из них было — уменье сливаться с окружающими предметами. Она бы давно воспользовалась этой способностью и прошла в дом бонтилийки, только он находился под защитой магии.

Кафирия в назначенный час стояла поблизости от условленного места и стучала зубами от ночной прохлады — кареты баронессы долго не было. Она, наконец, подкатила, и из нее выпорхнула женщина.

Что происходило дальше, мы уже знаем. Баронессу спасли два неберийца, что окончательно вывело Кафирию из себя.

Она покинула коридор под впечатлением от силы чар бонтилийки, ведь она считала, что та просто околдовала графа Бленше и его спутника. Мысль о том, что они вели себя по-рыцарски, не приходила ей в голову.

Осознав свое поражение, Кафирия решила обождать некоторое время, надеясь, что благоприятные обстоятельства появятся в нужный момент.

Глава о том, как Бленше пострадал за баронессу

Перейти на страницу:

Все книги серии Пути Аландакии

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы