Обо всех подробностях он поведал мне сам. А еще он сообщил, что в Миринделе всем заправляют Лангарэты, заключившие союз с гэллом Полтритом: взяв на себя его охрану, в ответ, получая покровительство Ларотума. Цирестор не мог свергнуть власть этих людей, опасаясь за судьбу Гилики. Уже давно он был затворником и пленником у себя во дворце, и очень давно не получал весточки из Мэриэга. От него потихоньку отдаляли всех преданных ему людей. Но все же, оставались еще некоторые — когда Болэф преодолев все препятствия на пути королю, сообщил ему о событиях в Гартуле, в душе Цирестора вспыхнула еле тлевшая надежда.
— Они скрыли от нас тот факт, что Гилика вышла замуж! — Цирестор был потрясен коварством Тамелия. — Что же нам делать?
— Я не знаю ваше величество, но в виду того, что происходит, можно попробовать связаться с гартулийцами и попытаться наладить с ними отношения.
Все это я узнал уже от самого графа Болэфа, очень скоро после встречи с Волком, потому что, оказывается, он ждал именно нас — граф поручил ему встретить нас и затем сопровождать безопасной дорогой в замок графа. Лангарэты все еще были живы и здоровы. У них нашлось много сторонников, купленных за титулы и деньги.
Гартулийцы под командованием Аньяна Мастендольфа осаждали Мириндел. Короля Цирестора с семьей успели вызволить, а город был, пока на осадном положении и в его окрестностях ездило много плохих людей, по словам, Волка.
— Ну, хорошо, — сказал я, — так вези нас туда, куда тебе велел граф.
— Вы доверяете этим людям? — удивился Ниндрак.
— Не меньше чем вам, граф, этот человек задолжал мне за плащ и еду. А долги он отдает — я знаю.
Волк, услышав эти слова, ухмыльнулся, показав свои острые зубы.
Замок графа был в дне езды от Мириндела. У Болэфа был большой дом и в самой столице, мне приходилось у него бывать. Но он теперь там почти не жил. Когда мы добрались до его владений, наступил поздний вечер. Нас уже ждали. Каким образом узнали о нашем прибытии — для меня осталось загадкой.
— Птичка на хвосте принесла эту весть, — улыбнулся граф.
Он узнал меня, и я — его, хотя он постарел, погрузнел, лицо его было такое же спокойное и добродушное.
Перед нами распахнулись ворота и, пропустив вперед карету, мы въехали во двор. На ступенях замка стояли две фигурки. Я уже понял, кто они. Думаю, что в этот момент кое у кого сердечко запрыгало от волнения.
Гилика выскочила из кареты, едва ли не на ходу, и подбежала к ним. Слезы и долгие обнимания продолжались в этом доме до утра.
Нас представили их величествам на следующий день. Цирестор Черный и впрямь стал черный подобно грозовой туче. С тех пор как я его видел много лет назад, он постарел и высох. Пышная одежда, скрывающая худобу, болталась на нем как на палке. Королева Ялтоса тоже сильно сдала.
Имя принцессы Исэль никто не упоминал. Я даже ошибочно решил, что она умерла. Гилика впервые за много лет увидела родителей. Тут же находились ее брат — принц Юланд, и сестра — принцесса Ялантина.
— Было большой удачей то, что граф помог нам бежать из столицы, — рассказывал король, — еще немного и нас бы взяли в заложники.
— Я думаю, что Лангарэты теперь пожалели, что сохранили вам жизнь.
По лицу Гилики пробежала тень страха. Королева Ялтоса укоризненно посмотрела на Болэфа.
— Простите, ваше величество, — извинился он, — я не хотел испугать королеву Гилику.
— Ее величество королева Гилика и сама подверглась нападению по дороге, — объяснил я.
— Расскажите нам обо всем, — попросил король.
Я выполнил его просьбу.
— Было очень рискованно пускаться в путь, — сказал Цирестор, в котором отец не хотел уступать место королю.
Не видеть родного ребенка много лет — должно быть тяжелое испытание. Я задумался о том времени, когда сам возможно стану отцом — буду ли я так же переживать за судьбу своего ребенка. Пока я не был готов к этим чувствам.
Королева также высказала свои опасения.
— А разве меня остановишь? Что же будет теперь? — нетерпеливо спросила Гилика.
— Надо отбить Мириндел, и уничтожить проклятый клан предателей! — воскликнул Юланд.
— Почему они сохранили вам жизни? — спросил я.
— Они рассчитывали с нами породниться через принца Юланда. Это бы окончательно узаконило их притязания.
— Понятно.
У меня мелькнула мысль, что Цирестор еще не знает о том, что он и мой родственник. Вряд ли он жаждал сейчас обрести в моем лице внучатого племянника. Моя мать была дочерью его старшего брата, а стало быть, его племянницей. Но я не стал распространяться на эту тему. Пока лишь двое знали мою тайну: Сенбакидо и Мастендольф.
Глава 8 Захват Мириндела/из книги воспоминаний трактирщика/
Болэф сообщил нам, что намерен немедленно отправиться в сторону Мириндела, чтобы присоединиться к своей армии.
Услышав это, я высказал пожелание ехать вместе с ним.
— Но зачем вам это? — воскликнул граф.