— Дом на горе…. — губы словно сами сказали это. — Да, дом! — твёрже проговорил мальчик. — Даже если там ничего не осталось, туда можно перебраться вместе с отцом!
В ущелье, где располагалось поселение, было не так много мест, где стояли дома. “Горой” можно было назвать лишь одно — самое высокое. И Инеко знал, где это находится.
— Там дома побольше наших…. — улыбнулся сам себе мальчик. Он дёрнул поводок: — Не отставай, Гаткси!
Зверёк и так не отставал, но, почуяв настроение хозяина, забежал вперёд и уже сам тащил того за собой.
Та самая “гора” оказалась усеяна множеством таких же домов, в которых жил сам Инеко, но с виду они выглядели более привлекательно. Нужный, думал мальчик, был на самом верху: его отделял небольшой навесной мост и длинная крутая тропа, огибающая скальную террасу с другой стороны.
Оказавшись у входа, где должна быть дверь, Инеко уже разочарованно вздыхал, что не найдёт внутри ничего стоящего. Спустив с поводка Гаткси, он быстро шагнул в заброшенную хижину.
Стены пестрели щелями, а глина обсыпалась на глазах. Домик был старый, ветхий, но в несколько раз больше жилища Инеко. Много полок, несколько полуразобранных кроватей, огромная печь и даже почти целая лестница на небольшой второй этаж. Всюду валялись камни, доски, разбитая глиняная посуда и дырявые покрывала, некоторые из которых были в вонючей и липкой смоле. Но даже изорванное подобие матраса Инеко понравилось больше, чем его колючая постель.
Осматривая каждый угол в надежде найти что-нибудь съестное или пару завалявшихся монет, Инеко понимал, что отцу будет сложно сюда брести и подниматься каждый день, и решительно обдумывал способ добираться поудобнее. Гаткси обнюхивал всё подряд, поднимая осколки полегче и осматривая каждый, как какое-нибудь сокровище. Зверьку везло больше: он приносил в пустой центр комнаты найденные сухие ягоды, сложил кучку зерна и даже откопал где-то несколько больших монет.
В размышлениях Инеко не заметил, как в двери показались несколько силуэтов: мальчишки его возраста, такие же оборванцы, как и он сам.
— Смотрите, чернышка здесь! — крикнул худой пацан, с запавшими глазами и растрёпанными рыжими перьями на голове.
Вслед за первым вошли ещё четверо: один с жабрами и чешуёй; второй с ушами на макушке и бурой шерстью по всему телу; третий был той же расы, что и Инеко, только с кожей посветлее и светлыми волосами; а самый толстый из всех — видимо, главарь — был словно дерево: кожа, как кора, вытянутые руки, а ноги напоминали толстые корни с пальцами во все стороны. Всех сопровождали маленькие звери, тоже разных видов, но Гаткси заметно уступал им в размере.
Инеко со страхом обернулся, а Гаткси зашипел, расправив длинные иглы.
— Нам даже ничего делать не придётся, он нам уже всё нашёл, — показывая пальцем, сказал оборванец со светлыми волосами.
Вся компания дружно расхохоталась, а Инеко сжимал кулаки от бессилия: всё-таки их было больше.
“Ты не слабак”, — опять неслышно прошептал кто-то. Но теперь он узнал: это голос Зилары.
— Конечно, нет! — фыркнул себе под нос Инеко, ощущая дрожь по всему телу.
— Чернышка опять сам с собой разговаривает! — с издёвкой бросил тот, что с бурой шерстью.
— Это моя добыча, я первый сюда пришёл! — оскалился на них Инеко предательски дрожащим голосом.
— Он умеет и с другими разговаривать, представляете! — засмеялся малец с жабрами, пуская густые слюни.
“Он тебя даже тронуть не успеет”.
— А сам слизью не захлебнёшься? — съязвил Инеко, с брезгливостью смотря на слипшиеся губы рыбьелицего.
“Моя сила — твоя”.
— Я вас всех сильнее!
Оборванцы резко замолкли. Главарь подошёл к Гаткси и поднял его за шкирку, нисколько не боясь его иголок. Стоящий рядом зубастый кот смотрел на маленького зверька, как на добычу.
— Он пользу приносит? Кто это вообще?
— Не тронь моего друга! — бросился на обидчика Инеко, но был в момент впечатан в стену тяжёлой деревянной рукой. Глиняная штукатурка большими кусками посыпалась на пол. Инеко застонал, упрекая внутренний голос: — Где твоя сила, когда она так нужна?
Зилара молчала.
Кот пристально смотрел на Гаткси. Другие два прыгучих зверька подошли к его скудной добыче и начали сгребать всё широкими лапами.
— Это моё! — застонал Инеко и попытался подняться на ноги, но ему тут же прилетел удар в голову.
Задыхаясь от бессилия, Инеко с криком набросился на рыбью морду, разрывая тому перепонки за ушами. Остальные быстро подбежали, оттянули мальчишку от воющего от боли друга и начали избивать его втроём.
Главарь, наблюдающий за зрелищем со стороны, ещё раз брезгливо осмотрел Гаткси и швырнул на пол. Зубастый кот тут же набросился на зверька.
“Ты можешь защитить то, что принадлежит тебе”.
— Отпусти его! — Инеко уже отбился от пацана с рыжими перьями. Теперь тот стонал в углу вместе с рыбьелицым и явно в бой пока не рвался, но другие спуску не давали.
— Ты ничего не можешь, слаба-а-а-ак! — показывал язык оборванец в бурой шерсти.
— Что ты нам сделаешь, чернышка? — смеялся блондин.
“Ты убьёшь их”.
— Я вас убью! — слова сами сорвались с губ Инеко, но это ещё больше насмешило банду.
“Моя сила — твоя”.