Причины были, как ни странно, весьма отдаленные от военных. Дела торговые руководили миром. Воюя на море, можно не прекращать торговлю — через обе страны постоянно шли караваны, и терять деньги от пошлин никто не хотел, а Яперт был жаден, ровно так же, как Тамелий был расчетлив.
Но столконовение в Терсе послужило поводом к войне, а еще то, что королю донесли, будто Яперт укрывал Авангуро, объявленного изменником.
На официальное требование выдать Авангуро Яперт ответил отказом — дерзко и с насмешкой, а события в Терсе и вовсе не признал.
Но помимо всего, у людей заинтересованных в войне были свои скрытые мотивы.
Усилив меры безопасности на границах, укрепив гарнизоны и установив посты, оба правителя обратили свои взоры на морские равнины. Это не в первый и не в последний раз, когда торговля диктует свои правила войне, да и, в общем-то, цель была одна — захватить лидерство на морских просторах. Про военную мощь Кильдиады, имевшую огромный флот, все как-то в этом соперничестве позабыли. Бесспорно, что для Ларотума лучше было бы выманить флот Яперта из порта Номпагед. Но он был хитер, и первым наносить удар не собирался. И даже на попытки ларотумцев захватить несколько торговых кораблей из Анатолии никак не прореагировал — он прекрасно осознавал в чем его преимущество.
— Лично у меня есть сомнения по поводу этой войны, — сказал Караэло.
— Почему?
— Вы, наверное, как и наш король, все время забываете о другом, не менее опасном, соседе.
— Синегория, что ли?! Или Акабуа! — презрительно сказал Паркара, — Акабуа никогда не посмеет напасть на нас, оно уже давно разучилось воевать. Гартула и Фергения погрязли в своих внутренних раздорах.
— Как вы могли забыть о Римидинской империи?
— А что Римидин? — насмешливо спросил Паркара.
— Наш давнишний враг не упустит случая напасть на нас, если вдруг почувствует, нашу слабость.
— Он сам уже достаточно слаб.
— Напрасно вы так. Вам известно что-нибудь о подготовке римидинских воинов?
— Мы мало знаем об этой стране, — сказал Брисот, — но мои пращуры отражали нападения Римидина.
— А ведь это наш сосед. В прошлом — непримиримый враг. Только чудо спасало Ларотум от захвата в прежние годы. Мне кое-что рассказывали о подготовке воинов в Римидине. Они превосходные бойцы. Сыновья благородных воспитываются не в домах у своих родителей, а в школе ветеранов. Это заведение находится вдали от обжитых мест, в горах. Старые воины обучают свою смену.
— Но ведь нас тоже обучали опытные бойцы, — пожал плечами Брисот.
— Нет, там все по-другому. Все более жестоко. Если юнцы погибают во время учений, их родители принимают это, как должное, а такое там случается нередко. Гибнут в пропастях, в бурных реках, в драках друг с другом. Они учатся скалолазанию, переправе на утлых лодках, выживанию в пустынной местности без еды и оружия, учатся спокойно принимать смерть и не чувствовать боль. Там много такого, о чем предпочитают помалкивать. Римидинские воины — лучшие в мире фехтовальщики.
— Так что же помешало этому воинственному хваленому Римидину стать властелином мира?
— В разные периоды истории были разные причины. Но в последние сорок лет — раскол внутри страны, начавшийся с того, что власть перешла от законного императора к узурпатору, двоюродному племяннику.
— Понятно, обычное дело. А почему к узурпатору?
— Император погиб при подозрительных обстоятельствах, двое детей его погибло, и трон занял двоюродный племянник, да еще бастард.
— Так, он просто наследовал империю.
— Нет, там что-то не то. Неспроста школа ветеранов откололась от остальной армии Римидина. Пограничная с Фергенией область Харгана вышла из повиновения. Между двумя лучшими генералами страны вспыхнула непримиримая вражда, причиной которой была женщина. Один из них перешел вместе с преданными ему людьми на сторону школы ветеранов. И теперь Харгана и ближайшая к ней область Богр стали почти независимым государством.
Я, молча, слушал этот разговор. Мне было многое известно о Римидин. Все, что говорил Караэло, — истинная правда.
Римидин никогда прежде не занимал мои мысли. Я знал лишь со слов отца о былом величии страшного соседа. Еще всем было хорошо известно об оружии и мехах, которые привозились оттуда. Ларотум связывали торговые отношения с империей.
Слушая Караэло, я задумался. Мне захотелось побывать в этой стране. Узнать ее народ и обычаи.
Ведь я уже много мест объехал. Но теперь меня влекло не только любопытство — что-то скрытное шевельнулось во мне: огненная саламандра пробежала тенью по закопченной стене кабачка, уставилась на меня горящим взглядом и нетерпеливо щелкнула хвостом.
Я сделал ей приветственный знак рукой. Мои товарищи уставились на меня.
— Льен, ты с кем здороваешься? — спросил Паркара.
— С тенью, — холодно улыбнулся я и потянулся за бутылкой.
— Позвольте, друзья мои, спеть вам новую песенку, — предложил Флег.
— С удовольствием послушаем вас, — ответили все.
В дальнем стане живет Огонь.
Ремесло его — бой и ветер.
Но красивой Луны не достать!
За нее бы отдал все на свете.
В дальнем стане живет Силач.
Он могуч, как гора, и ясен.
Но судьба его злой палач —