Читаем Путь к тишине. Часть 3 (СИ) полностью

Вспомнив свое видение, он торопливо нашарил на груди камень. Огонек в нем горел так же ярко, как в первые дни. Значит, связь восстановилась. Но что за нелепый фарс ему пришлось разыграть в лабиринте?

При воспоминании о том, чем закончился этот фарс, МакЛауда бросило в дрожь. Полно, да окончание ли это было. Разумом он ничего не помнил, но у тела своя память.

Нет, резко оборвал он себя. Ты в самом деле сходишь с ума! Это просто очередное видение — набор бредовых фантазий.

Но поцелуй помнился так отчетливо, как будто все было наяву. И почему вместо баржи он оказался в квартире Митоса?

МакЛауд снова едва не рассмеялся, хотя и без большого веселья — не иначе, это была просто шуточка Митоса. Захотелось позабавиться с новоприобретенной собственностью.

Старый мерзавец!

МакЛауд спрыгнул с кровати и выскочил в коридор. Толкнул дверь спальни Митоса.

Тот не спал. Лежал на кровати, вытянувшись на боку и подпирая рукой голову. МакЛауд остановился посреди комнаты, не зная, что сказать и с чего начать. Хотя сказать хотелось много.

— А я все думал, когда ты придешь, — хмыкнул Митос. — Долго же закипало твое праведное негодование.

— Праведное? — МакЛауд внезапно потерял весь свой пыл. — Митос, что это было? Что за дьявольщина?

— Ничего особенного. Просто ты верно понял подсказку Грэйсона.

— И теперь я — твоя собственность.

— Как и предполагалось с самого начала. Можно было и обойтись без хождения по кругу. Хотя так получилось даже лучше.

— Лучше? — сдвинул брови МакЛауд. — Это в каком же смысле?

— Ты основательно утихомирил разгулявшиеся тени твоей памяти, Дункан.

— Ты хочешь сказать, я снова справился с Демоном?

— Нет. Я же говорю, это были только тени. Но теперь ты получил главное — передышку. Сумеешь ею правильно воспользоваться — справишься и со всем остальным.

МакЛауд долго молчал, раздумывая, потом тихо спросил:

— Ты на это и рассчитывал, верно? Ты сам все подстроил?

Митос откинулся на подушки и вздохнул.

— Как-то ты уже задавал мне подобный вопрос. Помнишь, что я тогда ответил?

— Может быть, — тоскливо усмехнулся МакЛауд.

— Верно. Может быть. Хороший ответ, правда? Остальные разговоры можно отложить до утра. Я еще надеюсь поспать.

МакЛауд молча кивнул. Потом повернулся и пошел к себе.

К черту все разговоры! Спокойно поспать до утра — хорошая идея.

========== Глава 44. Перед бурей ==========

Спускаясь утром к завтраку, МакЛауд припоминал ночные приключения и пытался понять, что изменило принятое решение для него самого. Уж очень лукаво глядел на него Старик!

Митос появился в кухне точно на запах кофе. Выглядел он вполне отдохнувшим.

— Похоже, у тебя на языке вопросы так и вертятся, — заметил Митос, усаживаясь за стол. — Все гадаешь, что с тобой было ночью?

— Ну… в общем, да, — вздохнул МакЛауд, сев напротив. — Может быть, ты объяснишь мне?

— Что именно?

— Все. Весь этот дурацкий спектакль.

— Ну, почему все выглядело именно так, я объяснить не могу, — пожал плечами Митос. — Форма, в которую облекаются такие видения, как-то связана с твоим личным восприятием. Возможно, это подобие нервного срыва, если такое возможно там.

— Но где это «там»? — напряженно спросил МакЛауд. — Что это вообще за место?

— Всему свое время. Не думаю, что просвещать тебя на сей счет — мое дело.

МакЛауд ненадолго задумался. Потом оторвал взгляд от чашки с кофе:

— И что, все вот так просто и легко? Сказал — я себе не принадлежу — и проблема решилась сама собой?

— Совсем не просто. Если проблема решилась, значит, это были не просто слова.

— Так значит… поэтому тот зал превратился в именно твою спальню?

Митос мельком улыбнулся:

— Нет, это была маленькая шалость. Моя. Мне показалось, тебе так будет легче расслабиться.

— Шуточки у тебя! — фыркнул МакЛауд. — Ну а что теперь?

— Теперь? То, что предполагалось сначала. Ты просто посидишь тихо, пока мы разберемся с делами, в которых у тебя шансов нет. А потом — будет видно. Только будь любезен, больше без дурацких выходок.

— Я что, похож на идиота? Кто захочет снова нарываться на такое?

— Вот и славно, — кивнул Митос. — Вижу, ты уже чувствуешь себя лучше. Плыть по течению не так уж и плохо. Иногда.

Он, еще раз улыбнувшись, допил кофе и встал из-за стола. МакЛауд проводил его взглядом и вернулся к своему завтраку.

И внезапно до него дошел смысл происшедшего.

Они сидели за столом вместе. Разговаривали спокойно, без упреков и угроз. Митос улыбался, так хорошо, по-доброму, как прежде, до их ссоры…

Но мы же были врагами! пронеслось в голове МакЛауда.

Или все-таки не были?

*

Решив, что «сидеть тихо» не означает «сидеть в четырех стенах», МакЛауд вскоре после полудня собрался на прогулку. Митос был дома, сидел у себя в кабинете; осторожно заглянув туда, МакЛауд ожидал если не запрета, то хотя бы вопросов, куда и зачем он собрался. Но Митос только молча кивнул.

Что он искал, внимательно просматривая текст на экране ноутбука, МакЛауду было не интересно. Какая разница?

Он решил пойти в тот же парк. Поблизости это было самое подходящее место для прогулок, если не хотелось глотать смог, бродя по улицам.

Перейти на страницу:

Похожие книги