Читаем Путь к тишине. Часть 3 (СИ) полностью

Ни на какие встречи МакЛауд не рассчитывал, а потому решил пройтись по той самой дорожке с перилами. Место было приятное, особенно чтобы побродить в одиночестве.

Спокойный настрой делал свое дело — даже ощутив Зов, МакЛауд не встревожился. Кто бы это ни был, развернуться и уйти никогда не поздно.

Однако, увидев на дорожке Кассандру, он почувствовал досаду. Ну когда же она наконец оставит его в покое!

— Дункан? — осторожно окликнула она, подходя.

Он молча повернулся к ней , продолжая смотреть в сторону. Кассандру это, кажется, удивило.

— Дункан, что с тобой? Что-то случилось? Я так беспокоилась!

— Неужели? — холодно отозвался он.

— А чего ты ожидал? Ты ушел, рассерженный, усталый… Что я должна была думать?

— Ну, как видишь, со мной все в порядке. Теперь ты уйдешь?

Повисло напряженное молчание. Видимо, Кассандра пыталась понять, что происходит.

— Все в порядке? — спросила она недоверчиво. — Ты уверен? Дункан, что он с тобой сделал?

МакЛауд усмехнулся:

— Какая разница?

— Но послушай…

— Нет, ты послушай! — возвысил он голос. — Я хочу. Чтобы ты. Оставила меня. В покое. Это понятно?!

— То есть оставить тебя рядом с ним?

— А что такого? Он защищает меня, дает мне возможность выжить и не сойти с ума. Почему я должен быть недоволен?

— Да, но какой ценой!

— А разве в таких случаях уместен торг? — прошипел МакЛауд. — Ты знаешь, что было со мной после твоей так называемой «помощи»? После такого очень трудно верить, что ты желаешь мне добра.

— Но это правда!

— Замечательно. Может быть, ты будешь желать мне добра на безопасном расстоянии?

— Дункан…

— Я сказал — оставь меня в покое!

Он развернулся и стремительно пошел прочь. Кассандра бросилась было за ним — но остановилась.

Ему было все равно, каким взглядом она смотрит ему вслед.

*

— Кажется, это очко не в твою пользу?

Кассандра, едва не подпрыгнув от неожиданности, крутанулась на месте.

— Ты?

— Что поделаешь, такой уж я любопытный, — произнес Митос, скрестив руки и прислонившись к перилам. — Еще мне очень интересно, собираешься ли ты в самом деле оставить его в покое.

— С какой стати? — скривилась Кассандра. — Ты надеешься, что я поверю, будто он все это говорил по собственной воле?

— Верить или не верить — твое дело. Однако факт остается фактом: я ему ничего не внушал и никаких инструкций на случай встречи с тобой не давал. Но вполне его понимаю. После того, что ему пришлось вытерпеть…

Кассандра сделала шаг вперед:

— Что ты с ним сделал?!

— Вернее будет спросить, что с ним сделала ты? — хмыкнул Митос. — После вашей с ним попытки к бегству «призраки» едва не разорвали его на части, в буквальном смысле.

— Не говори ерунды. Разве призраки могут?

— По ту сторону многое возможно, и тебе ли этого не знать.

— Я ничуть не удивлюсь, если и тут не обошлось без твоей помощи.

— Перестань, Кассандра. Даже если ты сама себя в этом убедишь, реальное положение вещей не изменится.

— Ты затем сюда и шел? Чтобы сказать мне вот это?

— Нет. Но, может быть, ты в конце концов скажешь, чего добиваешься? Зачем тебе МакЛауд?

— Ты сам знаешь, зачем, — сказала она холодно. — Он мой избранник. С детства, заметь. И все было прекрасно, пока в дело не вмешался ты. Так что это ты лезешь не в свое дело, а не я.

— Но я все-таки вмешался, — заметил Митос. — Причем намного раньше, чем понял, что перебежал тебе дорогу. Впрочем, это снова о тебе и обо мне. Что насчет МакЛауда?

— А что с ним? По-моему, тебе лучше просто отойти в сторонку и не лезть не в свое дело. Тогда и станет видно, на кой ты ему был нужен и нужен ли вообще.

— Кассандра, не надо разговаривать со мной, как с идиотом. Что ты хочешь мне доказать? Что ты сильнее меня? Извини, на сей раз ничего не выйдет.

Она подошла вплотную, глядя ему в глаза.

— Твое счастье, что я хочу что-то доказать. Иначе ты давно был бы трупом. Впрочем, за этим тоже дело не станет, в свое время.

— И что тебе даст моя смерть? — спросил он без тени испуга. — Думаешь, тебе станет легче? По-моему, ты просто лишишься удобного козла отпущения.

— Посмотрим, — сказала она . — Но дело ведь не в этом. Каждый должен получать то, что заслужил. И я прослежу, чтобы ты получил свое.

Она еще раз обожгла его ледяным взглядом, потом отвернулась и стремительно удалилась.

Митос посмотрел ей вслед, усмехнулся и пробормотал себе под нос:

— Если бы все-все получали то, что заслуживают.

*

Вернувшись домой, Митос застал МакЛауда в гостиной за чтением. Он намеренно не позволил Горцу почувствовать свое приближение, и теперь мог немного понаблюдать за ним, оставаясь невидимым. Зачем это было нужно, он особо не задумывался, просто подумалось, что он никогда не видел МакЛауда таким, каким тот бывает только наедине с собой. Бессмертным такая роскошь — видеть, но оставаться незамеченным — в общении с себе подобными недоступна.

Перейти на страницу:

Похожие книги