Читаем Путь к Цитадели (СИ) полностью

— Брат, что случилось? Где или куда ты провалился? Почему ты был без сознания?

Бурный словесный поток был оборван веским покашливанием витязя. Он воздел очи горе и устало произнёс

— Терпение, юноши. Обо всём по порядку. Нет, Бранд, ты не провалился. Ты достойно показал себя, и отправишься со мной, в Цитадель. Теперь ты, Харальд. Твой брат, как я уже сказал раньше, в порядке. Он заставил своё тело сделать немного больше, чем оно привыкло, а разум не захотел, так сказать, терпеть подобного издевательства и просто отключился. Надеюсь, этих объяснений достаточно?

Достаточно? О нет, Бранд так не считал. Ощущение некой неправильности, недосказанности грызло его нутро.

— Сударь, я отлично понимаю, что попросту не мог справиться с вашим заданием. Я, сказать по правде, надеялся показать неплохой средний результат и только. Прошу вас, скажите всё, как есть. Лучше разочароваться сразу…

Под конец он сбился на неясное бормотание. Свен покачал головой.

— Не волнуйся, юноша. Моё слово твердо — я сказал, что ты прошёл, значит так оно и есть. Большего тебе знать не нужно. Все ответы ты получишь в Цитадели. Пока же у меня есть дело к твоему брату.

Харальду совершенно не понравилась интонация, с которой мужчина произнёс последние слова. Было в его тоне что-то угрожающее. “А ведь он говорил нам не попадаться ему на глаза”, - подумалось отроку совершенно некстати.

-“Итак”, - продолжил витязь: “Я хочу, чтобы ты прошёл те же испытания, что и твой брат. Он, признаюсь, смог удивить меня, и я ожидаю того же от тебя. Всё-таки, вы — одна кровь.”

Харальд бодро улыбнулся и закивал, но предпочел сделать шаг назад. “Ага, знаем мы твои испытания. Братец мой, вон, сознание потерял, а я могу и без башки остаться. А ты, гад заморский, скажешь потом, что испытывал меня. Ну-ну, ищи дурака в зеркале.”

В глазах Свена запрыгали бесенята.

— Что же ты, юноша? Подойди ближе. Ужель я говорю слишком громко, и ты боишься оглохнуть?

— Нет, сударь, право слово. Я не думаю, что вам стоит тратить своё время на меня. Я ровным счётом ничем не выделяюсь…

Бесенята в глазах воина зажгли факелы.

-“Подошёл!”, - сказал он, как отрезал.

Харальд вздрогнул и выполнил приказ.

— Так то лучше.

Витязь, в точности повторяя недавние события, прошёл на внутренний двор. Он, так же, как и до этого, прислонился к стене и вперился во второго потенциального протеже испытующим взором. Потенциальный протеже, впрочем, повёл себя вовсе не так, как его брат, разрушив тщательно выстраиваемую последовательность событий. Он аккуратно прикрыл дверь и встал напротив воина, не предпринимая ни малейшей попытки оградить себя от возможного нападения, очевидно, смирившись с творящимся произволом и не надеясь уже изменить что-либо к лучшему. Свен мысленно вздохнул и начал испытание.

— Итак, юноша, скажи мне, что тебе известно о витязях?

— Ну… Древний орден, живёте далеко на севере, промышляете дипломатией, охотой на чудищ и татей. Народ вас зело уважает. Говорят, что у вас оружие и бронь неземные, что со всеми князьями мира вы на короткой ноге, но то уж, наверное, сказки. В общем, всё.

Свен выслушал это с постной миной, ощутимо скривившись лишь на слове “промышляете”.

— Мало, юноша, мало. Впрочем, довольно. Перейдём к испытанию силы. Принеси полуторапудовый весовой камень.

Харальд, недолго думая, подхватил лежащий рядом булыжник и продемонстрировал его воину. Свен решил не отходить от прежнего канона.

— Подними тридцать раз!

Отрок присвистнул и почесал затылок.

— Сударь, я ж сдохну…

-“Тягай!”, - рыкнул потерявший терпение витязь.

Раз, другой, третий. Харальд упорно поднимал и опускал камень. Восемь, девять. Камень взлетел ещё раз и упал. Подросток утёр пот со лба и потряс руками.

— Всё, дядько. Что смог, то сделал.

“И тут неудача.”, - подумал Свен: “Что ж, у меня в запасе есть ещё немало упражнений”. Не давая отроку времени на передышку, он продолжил испытание.

— Теперь приседания. Начнём с сорока.

Подросток почувствовал халяву и радостно заулыбался. Он хотел было приступить к выполнению пустяшного задания, но не успел. Витязь указал на полуторапудовый камень и уточнил

— Приседать будешь с ним.

Отрок понял — дело плохо. Он предпринял попытку избавиться от нежелательного бремени, заголосив

— Ой, почто ж я вам так не люб?! Ой, злобу лютую затаили на меня, сударь…

— Уймись, шут! Приступай!

Перейти на страницу:

Похожие книги