Читаем Путь к Золотистой (Круг - 1) полностью

Капитан на долю секунды задержал свой взгляд на нас и, неожиданно смягчившись, улыбнулся и пригласил нас к себе легким жестом руки. Мы с Сережкой быстро переглянулись, но делать больше ничего не оставалось, и мы пошли к нему.

- Значит, вы нас встречаете? - шутливо спросил второй.

- Ага, - в тон ему ответил Сережка.

- Нет, мы оказались тут случайно, - сказал я полуправду.

- А вам не кажется, что тут чересчур тепло? - продолжил второй.

- Кажется? - снова сказал Сережка, - нет, нам не кажется, мы это просто знаем.

- Тогда поднимемся на борт "Иглы", - капитан жестом указал на вход в опоре.

Всю центральную часть опоры, как оказалось, занимал лифтовый канал. Круглая кабинка лифта была гораздо меньше, чем на лифте в поселке, но, тем не менее, достаточно просторна для того, чтобы вместить пятерых человек. Дверь кабинки закрылась, как только Капитан нажал несколько разноцветных кнопок на небольшой, встроенной в стену панельке. Я не ощутил того, что мы двигались, но когда дверь снова открылась, за ней оказались узкий коридор, а дальше было помещение с множеством экранов на вогнутых стенах и большим, изогнутым в виде подковы, светло-серым пультом. За этим пультом сидел человек в того же цвета шлеме и в такой же, как у капитана и его спутников форме.

- Антон, - негромко сказал капитан своему спутнику, - подбери для гостей, - он слегка кивнул в нашу сторону, - защитные костюмы.

- Пять минут, - ответил Антон и быстро вышел из рубки, второй спутник капитана удалился тем же путем.

Капитан повернулся к нам и осмотрел с головы до пят таким взглядом, который пронизывал, как рентген. Все-таки была в этом человеке вполне очевидная странность, потому что уже через секунду его взгляд оттаял и сделался вполне дружелюбным.

- Итак, кажется, мы с вами еще не знакомы. Меня зовут Артур Рикст, и я являюсь капитаном этого корабля. А как же зовут вас, мои юные друзья?

Я тут же быстро представил нас обоих:

- Он - Сергей Дайский, а я Виктор Стрельцов.

Он слегка покачал головой:

- Вы очень похожи друг на друга, и я почему-то подумал, что вы братья.

- Ага, - сказал Сережка, - вы угадали, мы и есть братья, но только двоюродные.

Капитан посмотрел на экраны, слегка поморщился, потом снова повернулся к нам и спросил:

- Может быть, вы объясните, почему нас никто не встречает и эфир чист, как небо после дождя? Никто не ответил даже на наш подлетный сигнал.

Сережка пожал плечами. Я же предположил:

- Просто вас никто не ждал. Ждали транспорт, но не сегодня, а уже месяц назад. Людей на все не хватает, в поселке осталась только последняя группа. Наверно сейчас просто никто не дежурил у связи. Некоторые ведь даже предполагали, что за нами вообще никто и никогда не прилетит.

Капитан вздохнул:

- Четыре месяца назад мы обнаружили потерпевший аварию, но все-таки сумевший выброситься из Пустоты, транспорт, тот самый, который вы ждали. Мы, хоть и на пределе дальности, но все-таки сумели связаться с Землей. О транспорте и его экипаже нам обещали позаботиться. Нам же был дан приказ идти на Дивер и эвакуировать последнюю сотню поселенцев... Мы считали, что встретить-то нас должны.

- А у нас об этом никто не знал, - сказал я, - но можете считать, что это мы вас встретили. Мы проводим вас в поселок.

Капитан снова улыбнулся и сказал:

- Именно это я и хотел у вас просить. Только вам сначала потребуется одеться соответственно погоде на вашей планете, а то ваша одежда неразумна.

Мы, с Сережкой, не сговариваясь, посмотрели друг на друга, смутились своего облика и поплотнее завернулись в свои накидки. Капитан, снова улыбаясь, спросил:

- Насколько я понимаю, вы вдвоем ушли из поселка, никого не предупредив об этом?

- Ага, - виноватым тоном признался Сережка. Я же постарался объяснить причину этого нашего поступка, получилось это довольно неуклюже:

- До сегодняшнего дня мы шесть с лишним лет не видели ни солнца, ни неба. Нас просто не никуда не выпускали из поселка. И если бы мы хоть кого-то предупредили, то и на этот раз нас бы не выпустили.

- Понимаю, - сказал Капитан, но все-таки неодобрительно покачал головой.

Мне показалось, что в этом он нам сочувствует, но не одобряет, и я решился попросить:

- Пожалуйста, не сообщайте никому, что мы были здесь, а то нам, не знаю, как, но нагорит обязательно.

Капитан кивнул:

- Хорошо, беру вас под свое покровительство. Но думаю, что от гнева родителей это вас все равно не спасет.

В этот момент в рубку вошел посланный за костюмами звездолетчик. Он принес то, что обещал. Защитные костюмы сильно напоминали скафандры, которыми по сути дела и являлись. Мягкая, серовато-серебристая ткань из билитового волокна, полупрозрачный шлем и, скрывающаяся в массивных наплечьях, автономная система терморегуляции и жизнеобеспечения.

- Должны подойти, - сказал он Капитану.

Капитан кивнул и сказал уже нам:

- Одевайтесь.

Костюмы оказались нам как раз по размеру, даже без предусмотренной на них подгонки. Они идеально облегали фигуру и были очень удобны. Шлемы же мы только примерили и снова сняли.

- Подождите здесь, - тоном приказа сказал Капитан, и они удалились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы