Читаем Путь кинжалов полностью

По знаку Сорилеи – лишь клацнули золотые и костяные браслеты – все пятеро торопливо выстроились в ряд на выложенном на полу золотом Восходящем Солнце. Ранд прошелся вдоль ряда, сдергивая капюшоны, холодным взором окидывая лица.

Все женщины в черном были чумазы, волосы свалялись, слиплись от пота. Элза Пенфелл, Зеленая сестра, встретила взгляд Ранда со странным выражением на лице. Несан Бихара, стройная Коричневая, устремила на него пристальный взор. Сарен Немдал, даже грязная, казалась столь красивой, что ее безвозрастность выглядела естественной; она являла собой воплощенную холодность Белой Айя. Белдейн Нирам, добившаяся шали совсем недавно, а потому еще не обретшая печати безвозрастности, неуверенно улыбнулась, но под пристальным взглядом Ранда ее улыбка растаяла. Эриан Боролеос, светлокожая и почти такая же привлекательная, как Сарен, вздрогнула, потом с видимым усилием заставила себя взглянуть в глаза Ранду. Последние двое также принадлежали к Зеленым, и все пятеро были среди сестер, выкравших Ранда по приказу Элайды. Некоторые из них мучили его по пути в Тар Валон.

Иногда Ранд все еще просыпался, мокрый от пота, тяжело дыша и бормоча, что его бьют, что его заперли. Мин надеялась, что взгляд Ранда не предвещает смерти.

– Их называли да’тсанг, Ранд ал’Тор, – сказала Сорилея. – Думаю, теперь они почувствовали свой позор. Эриан Боролеос первая попросила, чтобы ее избивали так же, как тебя, на восходе и закате. А потом о том же попросили остальные. С просьбой согласились. Каждая просит разрешения служить тебе. Tоx от предательства нельзя искупить, – голос ее на миг посуровел; для айильцев предательство и похищение были намного хуже, чем все последующие поступки этих Айз Седай, – но они познали свой позор и желают хоть как-то его искупить. Мы решили предоставить решение тебе.

Мин нахмурилась. Предоставить решение ему? Хранительницы Мудрости редко позволяют кому-то решать за них. Жилистая голубоглазая Хранительница небрежно поправила на плечах темную шаль и смотрела на Ранда так, словно происходящее ее совершенно не интересовало. Но после короткого ледяного взгляда, брошенного на Мин, та вдруг почувствовала уверенность – оброни она неверное слово, и старуха сдерет с нее шкуру. Это было не видение. Просто сейчас она гораздо лучше понимала Сорилею – лучше, чем ей хотелось бы.

Девушка решительно принялась изучать образы, что появлялись и исчезали вокруг пятерых женщин. Непростая задача, они стоят так тесно, что поневоле запутаешься, где чей образ. По крайней мере, с аурами все понятно. О Свет, как бы ей постичь хоть часть того, что она видит!

Внешне Ранд заявление Сорилеи воспринял спокойно. Он медленно потер руки, потом задумчиво осмотрел выжженные на ладонях цапли. По очереди всмотрелся в каждую Айз Седай. Наконец остановил взор на Эриан.

– Почему? – спросил он у нее вкрадчиво. – Я убил двух твоих Стражей. Почему?

Мин поморщилась. Вкрадчивым Ранд бывал крайне редко. И Эриан – из тех, кто избивал его не раз и не два.

Бледнокожая иллианка выпрямилась. Образы заплясали, ауры вспыхнули и пропали. Мин так ничего и не сумела понять. Эриан собралась с силами и встретила взгляд Ранда со всей гордостью Айз Седай, какую сумела наскрести. Но ответ ее был прост и прям.

– Мы ошиблись, захватив вас. Я долго размышляла об этом. Вы должны сразиться в Последней Битве, и мы обязаны помочь вам. Если вы не примете моего служения, я пойму, но если согласитесь, то помогу вам всеми своими способностями.

Ранд бесстрастно смотрел на нее.

Он задал вопрос: «Почему?» каждой, и ответы были столь же разными, насколько эти женщины отличались одна от другой.

– Зеленые – Боевые Айя, – с гордостью заявила Белдейн; несмотря на грязь на щеках и темные круги под глазами, она походила на Королеву Битв. Но готовность к сражениям, кажется, у женщин Салдэйи – вторая натура. – Когда вы встанете в Тармон Гай’дон, Зеленые должны быть рядом. Если примете мою службу, я пойду за вами.

О Свет, она свяжет узами Стража Аша’мана! Как?! Нет, сейчас это не важно.

– В то время наши поступки были логичны. – В сдавленном голосе Сарен холодная невозмутимость сменилась явной тревогой, и она качнула головой. – Я сказала это не ради оправдания, а для объяснения. Обстоятельства изменились. Для вас самый логичный выход... – Она прерывисто вздохнула. Образы и ауры – бурный любовный роман, кто бы подумал! Эта женщина, хоть и красива, на деле ледяная глыба. И какая польза в том, коли знаешь, что какой-то мужчина растопит ее сердце! – Отправить нас обратно, как пленниц, или даже казнить. Мне же логика говорит, что я должна служить вам.

Несан склонила голову, а ее черные глаза будто старались запечатлеть всего Ранда, до последней черточки. Красно-зеленая аура говорила о почестях, о славе. Над ее головой возникло и исчезло огромное здание. Ей суждено отыскать библиотеку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги