Читаем Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) полностью

Содержит совет быть любезными с окружающими

Да последуют младшие ваши за старшими, а старшие да будут ко младшим любезными, и не будьте подобны грубым людям джахилийи: ни в религии не разбираются, ни об Аллахе размышлениям не предаются, подобные яйцу в гнезде хищной птицы: разбить его — непривлекательно, сохранить — зло из него породится.

Об Омейядах

В продолжение этой же хутбы: После единства своего они разделились, от корня своего они оторвались. И из них — держащийся ветви и наклоняющийся вместе с нею. Но Аллах соберет их в один день, что будет худшим для Омейядов, так же, как осенью собирает разрозненные облака! Составит их Аллах всех вместе, затем соберет их подобно облачным массам; затем откроет пред ними врата. Из них они изольются подобно селевому потоку, (проистекающему) из двух садов, так что ни гора, ни малый холм от них не уберегутся, ни горы сильные, ни земли высокогорные от потоков его не оградятся. Разбросает их Аллах по низинам, затем заставит течь по земле ручьями, тем самым взыскивая с одних людей права других, одних людей населяя в дома других. Аллах свидетель, растает все их высокомерие и довольство так же, как тает жир на огне.

О людях в конце времен

О люди, если бы вы от поддержки Истины не отвращались и от разоблачения лжи не отказывались, те, кто в худшем ,чем вы, положении, на вас бы не устремлялись и не одолели бы вас те, что одолели вас. Но вы заблудились подобно сынам Исраила, и, клянусь жизнью моею, умножатся вам испытания после меня многим умножением за то, что отбросили вы Истину себе за спину, обрезали связи с ближайшими и устремились к далеким. И знайте, что если последуете за призывающим вас, он проложит пред вами стезю Посланника, и избавлены вы будете от трудностей притеснения и от тягот обузы на вашей шее.

ХУТБА 167

Произнесена в начале халифата


Повелителя Верующих — да будет над ним мир

Поистине, Аллах — Преславен Он — ниспослал Книгу руководством, разъясняющим добро и зло, и держитесь пути добра — и пойдете прямо, и отвратитесь от стороны зла — и останетесь на прямом пути.

Обязанности, обязанности соблюдайте! Отдавайте должное Аллаху, и это приведет вас в рай! Поистине, не неизвестные вещи сделал Аллах запретными, не порочные вещи разрешил Он своим разрешением и предпочел заботу о мусульманах в качестве наивысшей заботы, поместив их права наравне с искренним поклонением и единобожием, и «мусульманин — тот, от чьего языка и десницы другие мусульмане находятся в безопасности», кроме как по истине, и не надлежит беспокоить мусульманина, кроме как заслуженно.

Стремитесь к тому, что общее для всех вас, но каждого в отдельности касается, и это — смерть, ведь некоторые люди уже ушли туда пред вами, и час толкает вас последовать за ними. Будьте легки —


и вы их догоните. И первый из вас будет ожидать последнего.

Будьте богобоязненны пред Аллахом в отношении рабов Его и городов Его, ведь, поистине, вы будете спрошены даже о землях и животных. Аллаху подчиняйтесь и против Него не возмущайтесь, и если увидите добро, то его держитесь, а если увидите зло, то от него отстранитесь.

ХУТБА 168

После того как Его Светлость (А) был приведен к присяге, сказали ему (А) некие из сподвижников:


«О, если бы ты покарал людей, что подняли руку на Усмана!»


На что он — да будет над ним мир — сказал

Братья мои! Я не нахожусь в неведении о том, что вы знаете, но где взять мне силы против тех, что посягнули на него, когда они — на вершине могущества, они нами правят, а не мы ими! Вот, они таковы, что к ним ушли ваши рабы, и присоединились бедуины, вот, они среди вас, причиняют вам зло, какое пожелают. Видите ли вы возможность осуществить задуманное? Поистине, это дело — дело джахилийское, и, поистине, у тех людей есть поддержка. И если дадим мы ход этому делу, то люди разделятся: одна группа будет видеть так, как и вы это видите, а другая группа будет видеть не так, как вы видите, и будет группа, что не будет видеть это ни так, ни эдак, так проявите терпение, покуда люди успокоятся, пока сердца их утихомирятся, так что с легкостью права будут возвращены, так что успокойтесь насчет меня и подождите, пока придет приказ от меня, и не делайте так, чтобы растратить силы понапрасну и стать униженными и оскорбленными. Я не оставлю этого дела, насколько это будет возможным, и если не будет иного выхода, то разрешу его в сражении.

ХУТБА 169

Произнесена во время выступления


людей Джамала в Басру

Общие вопросы мусульман

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное