Читаем Путь меча полностью

Йоши спрятался недалеко от просеки, он был так близко от одного из всадников, что слышал его тяжелое дыхание и проклятия, которые тот произносил сквозь зубы время от времени, вороша обломки своим копьем. Остальные были далеко, они объезжали кузницу по периметру. Этот самурай был в одиночестве, но надолго ли? Надо было действовать быстро. Он пошарил на почерневшей земле и нашел тяжелый круглый камень. Он толкнул его, так что камень подкатился к ногам лошади. Лошадь испугалась, встала на дыбы и заржала от страха. Всадник снова выругался и прекратил свои поиски.

Камень, катясь, вызвал вспышку пламени. Всадник заметил ее и сошел с лошади. Он медленно шел к убывающему огню и увидел круглый камень. Это — голова Ханзо?

Позади него свистящий звук. Он обернулся и инстинктивно поднял копье. Поздно! Последнее, что он видел, была неясная фигура, почти вплотную к нему, и блеск огня на лезвии нового меча.

Его голова откатилась в огонь почти беззвучно, — шум от камня был громче. Огонь охватил прядь волос под шлемом и в считанные секунды превратил голову и шлем в обугленную массу; обезглавленное тело опустилось на колени, минуту его поддерживало кожаное снаряжение. Кровь брызнула вверх подобно фейерверку, затем тело свалилось в огонь. Все это заняло не более одной минуты.

Йоши слышал, как Кичибей все еще бранил двух своих оставшихся самураев по другую сторону кузницы. Бумага и солома совершенно сгорели. Только деревянный каркас время от времени давал вспышки, во время которых искры и пламя освещали вырубку.

Йоши отвел лошадь убитого к краю леса. Внезапно пронзительный голос Кичибея замолк, и слышно было только потрескивание догорающих углей и фырканье лошади. Затем скрипнула броня и заржала лошадь. К месту, где находился Йоши, приближался еще один всадник.

Йоши вскочил на лошадь и направил ее вперед. Самурай с выпученными глазами и раскрытым ртом смотрел, как на него несся ангел-мститель с поднятым мечом. Не успев обнажить свой меч, он спрыгнул с лошади так, чтобы закрыться ею от Йоши. Он оказался среди упавших балок на краю пожара. Его нога запуталась среди беспорядочных обломков, огонь охватил шелковую подкладку его снаряжения, и пламя ярко вспыхнуло. Он закричал от ужаса и боли, превратившись в живой факел, пламенеющий на фоне догорающего костра.

Кичибей и оставшийся самурай громко закричали позади погребального огня.

— Рейцуке, что случилось? — вопил солдат.

— Где Рейцуке? — спрашивал Кичибей.

— Я не знаю, князь.

— Ну, так узнай. А где Ясумитсу?

— Я и его не видел.

— Амида Ниодорай, неужели я все сам должен делать? — зарычал Кичибей.

Он ударил лошадь ногой, повернул ее резким рывком поводьев и знаком приказал самураю объехать огонь.

— Кичибей-сан! — голос самурая прервался. — Я нашел одного из них.

— Которого, дурак?

— Я не знаю, у него нет головы.

Кичибей подъехал к нему; он посмотрел на обезглавленное тело. Голос его звучал холодно и угрожающе:

— Кузнец жив, несмотря на раны. Слезай с лошади и обыщи кусты.

Йоши отошел глубже в лес; он гладил и успокаивал лошадь. Кичибей ездил взад и вперед по краю вырубки и кричал самураю, который с шумом прорубал себе путь сквозь кусты.

— Пятьдесят коку земли, если ты его найдешь, — кричал Кичибей, — и сеппуку, если не найдешь.

Небо начало очищаться. Низкие облака скользили мимо неполного месяца, и под деревьями сменялись пятна темноты и света. Запах горящего дерева усиливался, смешиваясь с запахом горящих кожи и плоти. Лошадь Йоши выкатила глаза от странных запахов и встала на дыбы, испуганная приближением солдата. Через какое-то мгновение он увидит их. Йоши пришпорил лошадь и пустил ее вперед, надеясь застать его врасплох.

Самурай замер, увидев приближающуюся лошадь. Но в этот момент боги решили пошутить. Низкая ветка ударила Йоши по лицу, ослепив его и сбросив с лошади.

Самурай закричал с торжеством и быстро зашагал к упавшему. Йоши отчаянно перевалился под защиту тутового куста. Его простое темное платье сливалось с темней листвой, защищая его в темноте. Самурай же был хорошо виден: металлическая отделка на его одежде и шлеме блестела в лунном свете.

Потеряв свою жертву, самурай стал осторожно двигаться через кусты. В своем громоздком снаряжении он неуклюже пробирался среди них.

— Я нашел его, он здесь! — крикнул он Кичибею.

Самурай что-то проворчал про себя. Ханзо его ранил, разрезав верхнюю часть бедра, и, хотя наиболее важные сосуды не были задеты, бедро сильно болело. Самурай относился к великану кузнецу с уважением. Независимо от того, был Ханзо ранен или нет, он был опасным противником.

Самурай обычно ничего не боялся. Если бы ему приказали разрезать свой живот, он бы сделал это без малейшего колебания. Однако в темном, незнакомом лесу, наедине с призраком, который появлялся и исчезал беззвучно, в нем начало шевелиться чувство, вызывавшее капли пота на лбу и сухость во рту.

Вот! Позади него какой-то шорох.

Он повернулся с поразительной быстротой, учитывая его рану и громоздкое снаряжение.

Тишина.

Он двинулся вперед, тревожно глядя по сторонам.

Перейти на страницу:

Похожие книги