Читаем Путь на Балканы полностью

— Нам нужно добраться до Систова засветло, чтобы успеть переправиться на другой берег, — пожал плечами второй. — Ночью переправа закрыта, сам знаешь.

— Но разве казаки не будут нас охранять?

— Ох, Моше, да казаки среди ночи бывают ничуть не лучше башибузуков. Особенно если останутся без офицерского присмотра!

— Ладно, ты лучше разбираешься в таких вещах, давай ложиться спать.

— Ты запер дверь?

— Нет, что ты! Я оставил ее открытой, а снаружи написал: «Добро пожаловать к Хайму и Моше у них сегодня есть деньги!»

— Никогда не говори так, а то мало ли кто тебя может услышать!

— Брось, тут далеко не все понимают нашу речь.

— Ну, не скажи, среди местных маркитантов хватает евреев.

— Ой вэй, да разве это евреи? Субботу не соблюдают, едят что попало…

— Моше, если человек вдруг смешает молоко и мясо, он не становится от этого слабоумным и не забывает родной язык!

— Кстати, о родном языке. Хайм, ты обратил внимание на эту сестру милосердия в русском госпитале?

— Ты говоришь про ту хорошенькую девушку, как ее… Гедвига Берг, кажется?

— Да, про нее. Тебе не кажется, что она из наших?

— Все может быть. Но судя по имени, она из отступников, принявших христианство.

— Жалко. Очень уж она красива. Я бы на ней женился, если мама не будет против.

— Эх, Моше, Моше, я в твои годы маму в таком деле не стал бы спрашивать!

— Это потому, что ты ее плохо знаешь!

— Я плохо знаю свою тетю Цилю? — возмущенно всплеснул руками Хайм. — Да если бы…

Тут их спор прервал деликатный стук в дверь, после чего из-за нее раздался смутно знакомый голос:

— Господа хорошие, извольте открыть.

— Кто там? — встревоженно спросил молодой еврей, вынимая из-за пазухи револьвер.

— Меня из штаба прислали. Велено вам передать…

— Что передать?

— Письмо.

— Подсуньте под дверь, будьте любезны, а то мы не одеты.

— Велено с глазу на глаз и из рук в руки!

Делать было нечего, и Моше осторожно приоткрыл дверь, выставив в щелку револьвер. Снаружи стоял высокий унтер-офицер, которого они не раз видели рядом со штабом и на телеграфе, и коммерсант немного успокоился.

— Что за письмо? — спросил он, не пропуская нежданного гостя внутрь.

Тот, впрочем, и не стал пытаться войти, а приложив палец к губам, сказал вполголоса:

— Вас хотят ограбить, господа! И его императорское высочество лично приказал мне проследить за вашей безопасностью.

— Но кто? — так же шепотом спросил Хайм.

— Кто-кто, — передразнил его Дмитрий. — Темные силы, конечно! Мировая закулиса, мечтающая поработить мир. Антисемитский интернационал…

— Я ничего не понимаю!

— Вам и не надо, сидите смирно и попытайтесь хотя бы пару минут сохранять полную тишину. Но самое главное, ни при каких обстоятельствах не открывайте эту дверь до утра.

Пока ошарашенные коммерсанты пытались понять, что именно произошло и не пора ли начать звать на помощь, одновременно отстреливаясь, странный унтер аккуратно прикрыл дверь и вытащил из-за голенища длинный нож. Затем, пока его никто не видел, Будищев уколол острием сам себя в руку и испачкал своей кровью лезвие, а затем лицо. Вид после этих манипуляций у него стал совсем зверский, так что если бы несчастные коммерсанты его увидели, то непременно умерли бы со страху. После этого он впустил внутрь дома других бандитов и замогильным голосом сказал:

— Готово!

В дом крадучись вошли два странных субъекта. Один из них был громилой с тупым выражением на лице, одетый в бараний полушубок, а второй, ростом поменьше, был в летнем пальто с разодранным рукавом. Лица обоих скрывали маски, а в руках были ножи.

— Где они?

— Вон там, — махнул одной рукой Дмитрий в сторону занавески, а второй воткнул свое оружие в бок громиле и, не теряя ни секунды, ударом ноги сбил с ног второго.

— Пхагел тут дэвел[98], — прохрипел Мирча, но унтер еще раз добавил ему, и тот затих.

И тут Будищев понял, что сделал ошибку, увлекшись добиванием цыгана. Рослый разбойник, хоть и получил смертельное ранение, оказался все же слишком живучим. Несмотря на то что руки его дрожали, а ноги почти не слушались, он успел сделать несколько шагов и ударить своего убийцу кинжалом, после чего грохнулся на пол и закричал из последних сил:

— Измяна!

Снаружи послышал какой-то шум, звуки борьбы, затем совершенно разбойничий свист и русская ругань, перемежаемая ударами. Затем все стихло, и в дом вошел бывший артельщик охотничьей команды Степан Егоров.

— Ты что, ранен? — встревоженно спросил он у Дмитрия, заметив прореху на шинели и выступившую кровь.

— Да так, царапина, — отмахнулся тот. — Лучше скажи, как вы управились?

— И у нас все ладно получилось, ни одна гадина не ушла!

— Точно?

— Чай, не впервой.

— Я очень извиняюсь, — высунулся из-за двери Моше, — но вы уже закончили спасать нас от мировой закулисы?

— В общем, да, — усмехнулся унтер. — Операция проведена успешно, ваша безопасность обеспечена. Надеюсь, мне не надо объяснять вам, что все произошедшее вы должны унести с собой в могилу?

— Конечно-конечно, вы можете полностью на нас рассчитывать!

— А что я вам говорил про дверь?

— Ойц, — пискнул коммерсант и спешно закрылся изнутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрелок

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы