Читаем Путь на острова полностью

Ночью мне опять приснилась Николь. Только на этот раз она выглядела веселой, улыбаясь тому, чье лицо мне никак не удавалось рассмотреть. И хотя Николь находилась в нескольких шагах, меня она даже не замечала. Боюсь, я снова назвал Роккуэль во сне ее именем.

«Нет, на Острова, только на Острова. И поскорей бы туда отправиться».

— Скажите, Сорингер, вы хорошо запомнили леди Эйленору? — перебил мои мысли вопрос Аугира, заставив вздрогнуть, настолько я не ожидал это имя услышать.

— Более чем, — причем в таких подробностях, о которых вам и знать не следует. О них я даже Рианелю не расскажу, да он и слушать не станет. И разговор совсем не о ее даре манипулировать людьми как марионетками.

— Ну вот и отлично, — заключил Аугир. — Не буду дальше темнить, нам нужна леди Эйленора, и для того, чтобы исключить все случайности, вы должны ее опознать. Думаю, вы легко пойдете на это, учитывая, сколько проблем и неприятностей она вам создала.

«Положа руку на сердце, не только их. Были еще и очень приятные моменты, в самом начале нашего знакомства. И кто бы мог подумать, чем все это закончится».

Мне явственно вспомнилась сцена, произошедшая в подземельях Древних перед вратами, ведущую огромную залу, где находился небесный корабль Древних. И бледное как смерть лицо Николь, тянущую к ней руки. Не по своей воле тянущую, по воле леди Эйленоры.

«Значит, Элейноре удалось спастись, когда Гаруд канул на дно моря Мертвых», — запоздало подумал я.

— Ну так что, Сорингер, вы нам поможете?

И я кивнул: помогу.

— Вот и отлично. Насчет ее дара можете не беспокоиться, это наша проблема. Ваша задача — ее опознать, причем она не должна вас увидеть. Ну а все остальное…

Аугир взглянул на меня, и внутри моей головы появилось такое ощущение, как будто туда кто-то залез пальцами, и шевелит ими. Знакомое ощущение, в точности такое я почувствовал после взгляда самой Эйленоры в подземельях Гаруда.

Вероятно, таким образом он давал мне понять, что все «остальное» будет за ним.

— Тогда больше не буду вас беспокоить, — попрощался Аугир, поднимаясь на ноги. — Все произойдет завтра, в доме господина Кнофта, куда, как нам известно, вы приглашены.

Мне и в голову не пришло спрашивать — откуда он успел узнать о приглашении, все равно ведь не скажет ничего.

* * *

Первые ящики прибыли к обеду следующего дня. Подкатило несколько телег, загруженных не больше чем на половину, железо — вещь тяжелая. Вместе с грузом прибыли и грузчики, едва ли не дюжина смуглых низкорослых парней, явно на три четверти крови чируков из джунглей.

— Вы уж повнимательнее с ними, — напутствовал я Брендоса, руководившего погрузкой. — Слишком уж они глазеют по сторонам, как бы чего не сперли.

— Родриг одного поймал уже за руку, — поведал мне навигатор. — Ничего, справимся.

— Главное, чтобы л» хассы из приводов не утащили, — попытался пошутить я, на что Рианель сделал вид, что улыбнулся.

— Не утащат, господин капитан, — уверил он, глядя мне за спину.

Я обернулся, чтобы увидеть спешащего к нам владельца груза Гаруэла Кнофта, снова едва удержавшись от улыбки, настолько его вид показался мне забавным. Мне, но не грузчикам, явно прибавившим в движении.

«Надо же, раз за разом убеждаюсь, что Кнофт в Опситалете очень уважаемый всеми человек», — ответно ему, кланяясь подумал я.

— Как дела, господин Сорингер? — приблизившись, поинтересовался он. — С погрузкой все в порядке?

Под его взглядом грузчики зашевелились еще быстрее, и теперь переносили ящики в трюм «Небесного странника» чуть ли не бегом.

Я пожал плечами:

— Таким темпом дело надолго не затянется.

— Скоро прибудет остальная часть груза, — заверил меня Кнофт. — Телеги уже на подходе, я их обогнал по пути сюда.

— Ну, тогда завтра с рассветом и отправимся в Опситалет. За нами дело не встанет.

Кнофт посмотрел на меня как-то непонятно, затем перевёл взгляд на «Небесный странник».

— Не желаете продать корабль, господин Сорингер? Я бы дал за него весьма хорошую цену.

— Продать? Только в том случае, если решу приобрести новый, двухмачтовый, но до этого еще далеко.

— Жаль. У меня есть парочка, как раз двухмачтовых, правда, они сейчас далеко отсюда, но и третий бы не помешал. Именно такой как этот, — указал он подбородком на моего «Странника». — Сколько, говорите на нем л» хассов?

Я ничего не говорил об их количестве, но сейчас скажу, не секрет.

— Пять, господин Кнофт.

Он взглянул на меня несколько по-иному. Действительно, обычно на кораблях такого размера устанавливают четыре л» хасса, у меня их вплоть до последнего времени было всего три. Хотя пять для моего малыша, по уверениям Аднера, это максимум.

— Да, вот еще что, господин Сорингер, — продолжил он, но уже на другую тему. — К сожалению, сегодняшний вечер отменяется, по независящим от меня причинам. Жаль, я был бы рад увидеть вас на нем. А там глядишь, мы бы и сговорились, — и Кнофт с улыбкой кивнул в сторону «Небесного странника».

Собственно для того, чтобы извиниться, я и заглянул сюда, — закончил он.

«Это вряд ли, — подумал я, — Какую бы вы цену не предложили, но на покупку двухмачтовика ее все равно не хватит».

Перейти на страницу:

Похожие книги