Читаем Путь океана: зов глубин (СИ) полностью

То и дело в воздух уносились резкие звуки из узких металлических труб, и тогда группы рабочих рысью убегали к приближающимся кораблям.

И тут взгляд Селин замер на огромном чудовище в глубине верфи.

Эта громада высилась над водой у самого дальнего пирса, словно гигантская пощёчина общественному вкусу, и создавала могучий контраст с парусными кораблями, качающимися на волнах.

Широкое свинцовое брюхо пузатого монстра было почти вдвое больше обычных фрегатов. Там, где у нормальных кораблей располагалась палуба, у этого уродца наблюдалась покатая спина, обитая металлом. Парусов не было и в помине.

На месте, где у корабля полагалось быть носу, находилась огромная страшная морда с гигантским кривым клювом, под которым виднелась диковинная конструкция, как если бы какой чудак соединил две лопаты углом. И самое отвратительное, что клюв страшилища был задран кверху, а из пасти под ним выходил оранжевый жар, исходящий чёрным дымом. Приглядевшись, Селин поняла, что такой эффект дала приподнятая часть киля. На боку непонятного существа красовалась огромная круглая конструкция, напоминающая гигантскую шестерню с лопастями. Вместо мачт из спины высились чёрные трубы, как на доменной печи. Завершали угрожающий образ огромного уродца тяжелые металлические пушки на носу и корме.

— Это «Кот», — подсказал запыхавшийся Лукас и аккуратно подхватил её под руку, — Замечательная маши… Североморское ледокольное судно! Мнэээ… корабль для морей, укрытых льдом. Но я вам ничего не говорил. Миледи, тут чужакам вот уже и нельзя… Карантинным пассажирам велено отправиться на расквартирование, пока капитан займётся бумажками. За мной пожалуйте!

8. ОКРЕСТНОСТИ ПОЛУМЕСЯЦА

Буксир наконец ткнулся мордой в пристань.

В воздухе ощущался запах горелого жира глубинников, разбитый раскалённым дыханием паровой техники. С непривычки шум звеньев приводов оглушал, но Витал быстро отвлёкся от пронзительного свиста на внезапно возникшую ремонтную бригаду по своей непогашенной заявке. Эти черти в заляпанных маслом комбинезонах мало что опоздали, так ещё и вальяжно задрали маски с очками едва ли не до затылка. Опасность паровых ожогов игнорировали или молодые, или сумасшедшие. Капитан хмуро отвёл взгляд. Особенно не церемонясь, прямо по буксирным тросам, мореходы ремонтного корпуса взбежали на палубу «Крылатого Марлина» и расселись в ожидании распоряжений.

Бок в который раз прострелила острая боль, и Витал поморщился. Резко выдохнув, он обошёл судно, в очередной раз придирчиво осматривая повреждения, которые и так знал наперечёт.

Семенящий за ним Фаусто не выдержал:

— Да иди уже в лазарет! Я сам подам заявку ремонтным.

Витал, забыв про боль, резко развернулся и уставился на квартирмейстера. В жизни ничего крамольнее подобного предложения его уши не слышали.

— С твоего позволения, я всё же сдам «Крылатого» сам, — отрезал он.

— Конечно, капитан. Как скажете, капитан, — не без издёвки квартирмейстер подал платок утереть пот. — У тебя всё занесено в журнал. У меня — все сметы. Я всё сделаю! Иди уже!

Витал хотел было снова возразить, но судя по внезапно посеревшему лицу Фаусто, за спиной у капитана возникло нечто ужасное.

— Ид-ди, Фаус-сто. Под мою ответс-ственность… — проскрипело сзади.

Не мигая, на Витала смотрел Маркиз.

Прибытие на родную землю повлияло на настроение его благотворно. Бледнее обычного, с шальной ухмылкой, сейчас он больше всего напоминал маньяка.

Квартирмейстер воспользовался моментом, выхватил из рук судовой журнал и был таков.

Холодные цепкие пальцы беззастенчиво обшарили шею капитана и с усилием прощупали недавнюю рану. Витал дрогнул, готовый поклясться, что ноющая боль вдруг стала такой резкой и нестерпимой, как если бы ударило молнией. Маркиз нахмурился на прошибшую капитана испарину, схватил под руку и потащил в лазарет. Даром что капитанских сил на сопротивление не осталось.

— Но мне гораздо лучше, ты же сам говорил… Нормально себя чувствую, ну поболит да перестанет… Да в конце-то концов, не могу я торчать в лазарете, пока «Крылатый»!.. А пассажиры?.. Даже дома ещё не был…

— Не обсуж-ждается.

Капитан поравнялся со стариком и украдкой огляделся. Мягко тронув того за локоть, он тихо заговорил:

— Мы же только с подписанием бумажек провозимся до следующего дня… Знаешь сам, поди, какие они бюрократы… Со мной ведь и похуже вещи бывали, и ничего…

— «Нич-чего» это пот-тому что тогда на вас вс-с-сё как на с-ссобаке заживало, в пятн-надцать т-то лет.

— Этьен, давай не будем об этом. Правда, — отчаяние, стыд и горечь от невозможности изменить прошлое пробежали мурашками по затылку Витала. — Не устану повторять: я в долгу перед тобой за то, что ты тогда для меня сделал…

Маркиз развернулся, положил костлявую ладонь на плечо, ощутимо стиснул и сквозь зубы проговорил в самое лицо Виталу:

— То, что я тогд-да вас на Бр-равелине дос-стал с того с-света, не значит что буду вс-сякий р-раз делать — по щел-лчку пальцев. Мои ум-мения да и тер-рпение кон-нечны…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика