Знаю. Но мало ли какие там яды существуют… впредь буду осторожен при малейшей угрозе (которую могу устранить без особых потерь, естественно). Голода как нормальный после суток воздержания человек я не чувствовал, что ещё один дополнительный аргумент в пользу теории о реальной опасности встретить инквизитора без гарантийного сокрытия изменённой сущности.
— Ты только за этим здесь? Просил же, не беспокоить по пустякам.
— Ваше высочество… — слегка замялся камергер. — Прибыл сир Риллен в компании некого следователя. Для доклада…
Забавно. Он догадался использовать одного из следователей как замечательную отмазку на случай провала. Хитрый ход. Если что — мы доверили всё ему, мозговой штурм вне нашей юрисдикции. Я-то знаю, кто всем руководит, но король или безутешный лорд дома Мадрассо не будут долго разбираться.
— Как, уже? Сейчас что, уже девять?
— Не совсем. Без двадцати. Просто сир Риллен утверждает, что у него есть срочная новость.
— Ну, пусть заходят.
Процедуру стандартного приветствия с перечислением титулов и прочего хлама я приказал пропустить в лучших традициях капризного ребёнка. Глупо, просто сам Витторио не любил формальностей, а я был всецело с ним солидарен.
— Оставьте нас, — охранники с прислугой послушно закрыли дверь снаружи.
Рядом с Рилленом застыл столбом лысоватый следователь в штатном кителе. Дорогое кольцо, но армейские ботинки старые. Внешность заурядная, выправка военного, запастья белее открытых участков кожи. Китель чистый, но поношенный, есть нештопанные места.
Не трус, но оставил службу ради безопасной работы.
Женат. Рассеян. Недавно ездил на юг (Шермонт, видимо). Есть дети. Жена богатая особа, возможно имеет любовника. Раньше состоял в гвардии. К семье сильно привязан.
Умён. Добр. Справедлив. И что-то подозревает.
— Итак, дайте угадаю — казначей мёртв, но вы успели установить личность подруги Джакомо.
— Так точно, ваше высочество, — следователь злорадно покосился на коллегу. — Оно того стоило?
Гвардеец нахмурил брови.
— Что стоило? Только вкратце.
— Мои люди превысили полномочия, — он раздражённо поморщился. — Насколько я понял, они допросили дворецкого как раз-таки насчёт горничной. Но ведь он сам скрывал факты! Джакомо мог и не оставить заметки, а прислуга… что с них взять?
Верно. Что касается полномочий, то это камень в мой огород. Вчерашний разговор до сих пор актуален.
— Соглашусь, времена требуют жёстких мер. Но я всё равно хочу поговорить, обиженный дворецкий мне здесь не нужен. Передашь Джонсону на выходе. Что с казначеем?
— Неизвестно. Сразу после банкета он пропал. В резиденции его нет. Однако у нас есть информация о нападении на портовый склад.
— Уже интереснее. Владельца установили?
— Сир Доминик ди Форелли. Торговец, выходец дворянской семьи. К слову, близкий друг сира Дерэнта Клето.
— Насколько близкий?
— Если он и скрывается от нас, то наиболее вероятно с его помощью.
— Забавно. Это вряд ли. Слишком простой сценарий. Нет, я всё равно поговорю с ним, но мне кажется, вчера кто-то обрезал вторую нить. Первую из двух.
— Простите, — оживился следователь. — Вы тоже считаете отъезд алхимика примитивной уловкой?
— Да, и на то есть причины. Мне удалось кое-что узнать. Слушайте…
Их общий рассказ не удивил. Само собой, я не стал делиться догадками относительно братца. Пришлось исказить пару нюансов.
— …таким образом, мы имеем дело с могущественной подпольной организацией. Джакомо с Клето это хорошо понимали, потому и подстраховались. Но им это, как видите, не помогло. Нам — поможет, если только не будем медлить и найдём девчонку раньше. А мы найдём. Лукас точно оставил подсказку…
— Признаться, я изначально думал об этом, — аккуратно заметил следователь, имя которого мне так и не удосужились сообщить. Да и неважно. — Но в связи с новыми подробностями, вполне возможно, один сир Дерэнт и знал детали. А всё вами перечисленное столь незначительные мелочи, что нель…
— В мелочах кроется истина?..
— Сандро, ваше высочество.
— Неважно. Конец и начало… Риллен, цифры шестьдесят пять и пятьдесят шесть тебе о чём-нибудь говорят?
— Не особо.
Думай, думай!..
Мой взгляд скользнул по настенной карте города.
Интеллект уровня дождевого червя в сочетании с внимательностью хлебушка — как я вообще догадался связать звенья цепи?!
Где-то на краю сознания слышались обеспокоенные голоса Риллена и Сандро, но меня не беспокоил посторонний шум.
Лишь карта имела значение. Детально прорисованная, со всеми номерами домов и улиц.
Шестое здание пятой улицы.
Городской госпиталь!
— А знаете, что? Сегодня
Ход конём (часть 2)