Читаем Путь в неизвестность полностью

Я не удивился об их информированности, ведь взрыв был довольно сильный, особенно второй, когда взорвалось что-то аграфское: то ли склады боеприпасов, то ли генератор или вообще нечто другое.

— Так что на счет обучения? — снова поинтересовался я у псиона.

— Попробую, — неуверенно сказал он, — главное убедить девушек, что им ничего не грозит.

Поначалу я не понял смысл его слов, но довольно быстро сообразил, раз у них наличествует защита, то без согласия с их стороны, сделать он ничего не сможет. Вот нам и предстояла эта непростая процедура. Непростая — это еще мягко сказано, девушки никак не могли понять, что мы от них хотим. Или не хотели понимать. Но, в конце концов, с горем пополам, нам эта часть удалась. Сейчас Грил’Ггорт и Дил сидели на земле, глядя друг другу в глаза. Если первый сидел абсолютно расслабленным, то вторая была готова взорваться действиями в любой момент. Это, вероятно, напрягало псиона, так как на его лице периодически проскакивала гримаса неудовольствия.

— Да не закрывайся ты, — вдруг вырвалось у него, а в конце он добавил еще что-то, сказанное, наверное, на его родном языке.

На лице девушки изредка стало появляться умиротворение, которое, наконец-то, полностью захватило ее. Поза ее расслабилась и оба застыли, не шевелясь. Сидели они на земле и продолжалось это четыре часа, спустя которых Грил’Ггорт шевельнулся и, устало поднявшись, сел в кресло.

— Вторая завтра, — произнес он и закрыл глаза.

— Ну же, скажи что-нибудь, — нетерпеливо сказала Дикая.

— Что? — ехидно усмехнулась Дил. — То, что тебе очень понравилось, когда господин взял тебя за грудь?

Акцент был ужасен, но все поняли фразу. Дикая со словами: «Да я тебя...» хотела вскочить, но я, ожидая чего-то подобного, удержал ее рядом с собой.

— Акцент пройдет быстро, — сидя с закрытыми глазами, негромко сказал Грил’Ггорт. — Сейчас главное побольше говорить.

— И не надо называть меня господином, — обратился я к девушке, — зови просто по имени.

В это время пришел кто-то из жителей поселка и после кивка Бареца начал говорить.

— К ним прилетели еще люди с дроидами. Сейчас занимаются разборкой завалов. Более точно сказать не могу, так как они выпустили много дронов-наблюдателей, поэтому пришлось уйти. По пути встретил Зинра, который мне сказал, что в порту тоже высадились живодеры и вряд ли кто-то приплывет. Ему, как и мне, тоже пришлось уйти из-за наблюдателей.

— Отойдите на безопасное расстояние и наблюдайте за ними, — приказал «шерстяной». — Если они начнут движение в какую-либо сторону, то сразу сообщить.

Подчиненный, а им мог быть только такой человек, потому как в голосе Бареца чувствовался металл, чего в разговоре с другими жителями поселка не наблюдалось, кивнул и быстрым шагом направился к воротам. Грил’Ггорт все это время сидел с закрытыми глазами, размышляя о чем-то, только ему ведомом.

— Это из-за твоей мести, — вдруг заговорил он, не открывая глаз, и снова умолк.

— Простите, — извинился я, потому что совсем не ожидал такой реакции, хотя предполагать мог.

— Не переживай, — снова произнес псион, — давно надо было сровнять лабораторию с землей.

Он опять замолчал, а я задумался о своем поступке. Мог бы я поступить иначе? Нет! Как только подумаю о том, чтобы оставить своих обидчиков без наказания, так внутри меня что-то начинает сильно протестовать, поднимая гнев и ярость из глубин моего я. А в данный момент меня сейчас беспокоили аграфы, прибывшие на планету. Если точнее, после сообщения об этом у меня и появилось беспокойство. Еще из того же сообщения я понял, что покинуть этот материк не удастся, и виной тому все те же аграфы. Для чего они это сделали? Самый очевидный ответ — чтобы никто не смог уплыть, а значит, они планируют какие-то действия по отношению к местным жителям.

С другой стороны, зачем им сдались аборигены? Кристаллы, которые могут попасться, они и так несут им. Будут кого-то искать? А кого? Опять же самый очевидный ответ — того, кто взорвал их лабораторию. Менее очевидный — это поиск нас четверых, тех, кто сумел сбежать и скрыться из нее. Это особенно актуально, если опыты над людьми запрещены и за это существуют серьезные наказания. И насколько я могу судить по полученной мной информации, это запрещено. Хотя в отношении этих аграфов я не могу быть уверенным. «Надо самому посмотреть на их действия», — решил я, поднялся и направился к выходу.

— Ардайл, ты куда? — тут же вскинулась Дикая.

— По делам, — ответил ей и, не давая вставить девочке хоть слово, добавил: — Тебе со мной нельзя, опасно там очень. Ты лучше подожди меня здесь.

Я сделал уже десять шагов, как вспомнил про своих телохранительниц. Обернулся — так и есть, идут за мной бесшумно поступью.

— Вил, останешься здесь и выучишь язык в мое отсутствие, — приказал ей, — Дил переведи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осколок империи (Корсуньский)

Похожие книги